"الردود الواردة من الدول" - Traduction Arabe en Français

    • réponses reçues des États
        
    • réponses des États
        
    • réponses reçues d'États
        
    • REPONSES RECUES DES ETATS
        
    • réponses reçues des gouvernements
        
    • réponses des Etats
        
    • REPONSES DES ETATS
        
    • réponses communiquées par les États
        
    • réponses d'États
        
    • informations reçues des États
        
    • des réponses fournies par les États
        
    Les réponses reçues des États Membres sont reproduites à la section IV du présent rapport. UN وتندرج الردود الواردة من الدول اﻷعضاء تحت الفرع رابعا من هذا التقرير.
    3. On trouvera ci-après le texte des réponses reçues des États Membres au 15 mars. UN ٣ - وترد أدناه الردود الواردة من الدول اﻷعضاء لغاية ١٥ آذار/مارس.
    De nombreuses réponses reçues des États et des organisations régionales de gestion des pêches ne traitaient pas directement de la biodiversité. UN ولم يتطرق العديد من الردود الواردة من الدول ومن المنظمات الإقليمية مباشرة إلى مسألة التنوع البيولوجي.
    Analyse des réponses des États parties et des États signataires UN تحليل الردود الواردة من الدول الأطراف والموقِّعة
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    réponses reçues d'États MEMBRES UN الردود الواردة من الدول اﻷعضاء
    2016 Le groupe de travail examinera le rapport du Secrétariat, continuera d'examiner les réponses reçues des États membres et commencera à élaborer son propre rapport. UN 2016 يستعرض الفريق العامل تقرير الأمانة ويواصل دراسة الردود الواردة من الدول الأعضاء ويبدأ في صياغة تقريره.
    II. réponses reçues des États Membres et des organisations internationales 2 UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    II. réponses reçues des États Membres et des organisations internationales UN ثانيا- الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Le représentant du Bahreïn renvoie toutefois la Commission aux réponses reçues des États sur le sujet des actes unilatéraux. UN على أنه أحال اللجنة إلى الردود الواردة من الدول بشأن موضوع الأفعال الانفرادية.
    II. réponses reçues des États Membres et des organisations internationales UN ثانيا- الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    II. réponses reçues des États Membres et des organisations internationales UN ثانيا- الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    II. réponses reçues des États Membres et des organisations internationales 2 UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3 ثانيا-
    II. réponses reçues des États Membres et des organisations internationales UN ثانيا- الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    II. réponses reçues d'États MEMBRES UN ثانيا ـ الردود الواردة من الدول اﻷعضاء
    réponses reçues d'États Membres UN الردود الواردة من الدول الأعضاء
    I. REPONSES RECUES DES ETATS MEMBRES 2 UN أولا - الردود الواردة من الدول اﻷعضاء . ٢
    réponses reçues des gouvernements 2 UN الردود الواردة من الدول أﻷعضاء
    Les réponses des Etats Membres ont allégé notre fardeau en limitant les paramètres de ce débat. UN لقد أزاحت الردود الواردة من الدول اﻷعضاء جانبا من العبء الملقى على عاتقنا بتحديدها معالم هذه المناقشة.
    REPONSES DES ETATS MEMBRES Les réponses sont reproduites sous la forme dans laquelle elles ont été reçues. UN الردود الواردة من الدول الأعضاء* السؤال 1: هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال
    45. Au cours des cinq dernières années, l'Enquête des Nations Unies a continué d'apporter de précieuses informations sur le fonctionnement des systèmes de justice pénale grâce aux réponses communiquées par les États Membres. UN 45- واصل استقصاء الأمم المتحدة، على مدى السنوات الخمس الماضية، تقديم معلومات قيِّمة حول عمليات نظم العدالة الجنائية من خلال الردود الواردة من الدول الأعضاء.
    réponses d'États Membres de l'ONU UN الردود الواردة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    informations reçues des États Membres UN الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Certaines des réponses fournies par les États membres soulignent la nature technique de ce régime, ce qui est un facteur d'ambiguïté. UN وتشدد بعض الردود الواردة من الدول الأعضاء على الطابع التقني للقواعد ويضيف ذلك لبسا للمسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus