"الردود على الاستقصاء" - Traduction Arabe en Français

    • réponses au questionnaire
        
    • réponses à l'enquête
        
    Les réponses au questionnaire ont été ventilées par groupes de participants en vue de déterminer comment la perception des thématiques différait selon les groupes. UN وفُرزت الردود على الاستقصاء حسب مجموعات المشاركين بغية تحديد مختلف التصورات بشأن القضايا المتنوعة.
    2000-2001 : 84 % des réponses au questionnaire UN 2000-2001: 84 في المائة من الردود على الاستقصاء
    2002-2003 (estimation) : 85 % des réponses au questionnaire UN تقدير 2002-2003: 85 في المائة من الردود على الاستقصاء
    Il faut rappeler, cependant, que seul un petit nombre de réponses à l'enquête ont été reçues de la région AFR et que 50 % ne représentent que sept pays. UN وتجب الإشارة إلى أن هناك عدد قليل من الردود على الاستقصاء وردت من منطقة أفريقيا وأن نسبة الـ 50 في المائة تمثل فقط سبعة بلدان.
    Graphique 16 : Ventilation des réponses positives et négatives, selon le pourcentage dans l'ensemble des réponses à l'enquête pour chaque région UN الشكل 16: توزيع الردود الإيجابية والسلبية كنسبة من جميع الردود على الاستقصاء من كل منطقة
    VIII. réponses à l'enquête 95 UN الثامن - الردود على الاستقصاء 112
    2004-2005 (objectif) : 86 % des réponses au questionnaire; UN هدف 2004-2005: 86 في المائة من الردود على الاستقصاء
    2002-2003 (estimation) : 80 % des réponses au questionnaire UN تقدير 2002-2003: 80 في المائة من الردود على الاستقصاء
    2004-2005 (objectif) : 85 % des réponses au questionnaire UN هدف 2004-2005: 85 في المائة من الردود على الاستقصاء
    2000-2001 : 70 % des réponses au questionnaire UN 2000-2001: 70 في المائة من الردود على الاستقصاء
    2002-2003 (estimation) : 70 % des réponses au questionnaire UN تقدير 2002-2003: 70 في المائة من الردود على الاستقصاء
    2004-2005 (objectif) : 75 % des réponses au questionnaire UN هدف 2004-2005: 75 في المائة من الردود على الاستقصاء
    2000-2001 : 95 % des réponses au questionnaire UN الفترة 2000-2001: 95 في المائة من الردود على الاستقصاء
    2002-2003 (estimation) : 90 % des réponses au questionnaire UN تقديرات الفترة 2002-2003: 90 في المائة من الردود على الاستقصاء
    2004-2005 (objectif) : 90 % des réponses au questionnaire UN هدف الفترة 2004-2005: 90 في المائة من الردود على الاستقصاء
    réponses à l'enquête UN الردود على الاستقصاء
    34. Les réponses à l'enquête sur laquelle se fonde la présente étude font rarement état de réalisations positives dans le domaine de l'égalité entre les sexes ou de la réduction de la violence sexiste. UN 34- وتضمن عدد قليل نسبياً من الردود على الاستقصاء الذي وجه هذه الدراسة إنجازات في مجال المساواة بين الجنسين أو التصدي للعنف الجنساني.
    119. On remarque dans les réponses à l'enquête sur Internet à laquelle le CCI a procédé aux fins de la présente évaluation, un consensus remarquablement nombreux autour de la question de l'amélioration possible de la vie administrative dans la configuration institutionnelle actuelle du Mécanisme. UN 119 - وتكشف الردود على الاستقصاء الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة بواسطة شبكة الإنترنت في سياق هذا التقييم، عن مستوى عالٍ جداً من التوافق في الآراء بخصوص الإمكانات المتاحة للتحسين فيما يتعلق بالمسائل الإدارية المتصلة بالترتيبات المؤسسية للآلية العالمية.
    119. On remarque dans les réponses à l'enquête sur Internet à laquelle le CCI a procédé aux fins de la présente évaluation, un consensus remarquablement nombreux autour de la question de l'amélioration possible de la vie administrative dans la configuration institutionnelle actuelle du Mécanisme. UN 119- وتكشف الردود على الاستقصاء الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة بواسطة شبكة الإنترنت في سياق هذا التقييم، عن مستوى عالٍ جداً من التوافق في الآراء بخصوص الإمكانات المتاحة للتحسين فيما يتعلق بالمسائل الإدارية المتصلة بالترتيبات المؤسسية للآلية العالمية.
    réponses à l'enquête sur la menace que les munitions et sous-munitions qui sont devenues des restes explosifs de guerre font peser sur les êtres humains − Évaluation préliminaire fondée sur les réponses et les constatations (document CCW/GGE/XII/WG.1/WP.11, daté du 12 décembre 2005) UN الردود على الاستقصاء المتعلق بالخطر الذي تشكله من الناحية الإنسانية الذخائر والذخائر الثانوية التي تحولت إلى متفجرات من مخلفات الحرب - تقدير أولي يستند إلى الردود والنتائج، الوثيقة CCW/GGE/XII/WG.1/WP.11، المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2005
    réponses à l'enquête sur la menace que les munitions et sous-munitions qui sont devenues des restes explosifs de guerre font peser sur les êtres humains − Évaluation préliminaire fondée sur les réponses et les constatations (document CCW/GGE/XII/WG.1/WP.11, daté du 12 décembre 2005) Réponses de la République du Bélarus UN رد جمهورية بيلاروس الردود على الاستقصاء المتعلق بالخطر الذي تشكله من الناحية الإنسانية الذخائر والذخائر الصغيرة التي تحولت إلى متفجرات من مخلفات الحرب - تقدير أولي يستند إلى الردود والنتائج، الوثيقة CCW/GGE/XII/WG.1/WP.11، المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus