Les autorités yéménites ont communiqué la réponse suivante au Groupe de contrôle concernant leur appui au Gouvernement fédéral de transition : | UN | وقامت السلطات اليمنية أيضا بتقديم الرد التالي على استفسارات الفريق بشأن الدعم المقدم منها للحكومة الاتحادية الانتقالية: |
Le 31 juillet 2003, la réponse suivante a été reçue du Conseil de sécurité : | UN | 3 - وفي 31 تموز/يوليه 2003، ورد الرد التالي من مجلس الأمن: |
Le 15 août 2002, le Représentant permanent d'Israël a adressé la réponse suivante au Secrétaire général : | UN | 5 - وفي 15 آب/أغسطس 2002، أرسل ممثل إسرائيل الدائم الرد التالي إلى الأمين العام: |
2. Le 21 avril 1994, le Secrétaire général a reçu de l'Inde la réponse ci-après : | UN | ٢ - وفي ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تلقى اﻷمين العام الرد التالي من الهند. |
Le 20 septembre 2010, la communication suivante a été reçue du Conseil de sécurité en réponse à la lettre du Secrétaire général datée du 1er juillet 2010 (voir A/65/380-S/2010/484, par. 2) : | UN | 1 - بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2010، ورد الرد التالي من مجلس الأمن على رسالة الأمين العام المؤرخة 1 تموز/يوليه 2010 (انظر A/65/380 - S/2010/484، الفقرة 2): |
Le Gouvernement chinois a examiné attentivement la question et tient à apporter la réponse ciaprès. | UN | لقد درست الصين الأمر بعناية وترغب في تقديم الرد التالي. |
Le 26 juillet 2005, la réponse suivante a été reçue du Conseil de sécurité : | UN | 3 - وفي 26 تموز/يوليه 2005، ورد الرد التالي من مجلس الأمن: |
3. Le 6 octobre 1999, le Conseil de sécurité a fait parvenir la réponse suivante : | UN | ٣ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، ورد من مجلس اﻷمن الرد التالي: |
3. Le 4 octobre 1996, le Conseil de sécurité a fait parvenir la réponse suivante : | UN | ٣ - وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، ورد الرد التالي من مجلس اﻷمن: |
5. Le 10 octobre 1997, le Représentant permanent par intérim d’Israël a adressé la réponse suivante au Secrétaire général : | UN | ٥ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. أرسل الممثل الدائم ﻹسرائيل الرد التالي إلى اﻷمين العام: |
Il a soumis la réponse suivante à la note du Secrétaire général: | UN | وقدّمت حكومة هنغاريا الرد التالي على مذكّرة الأمين العام: |
Le 10 septembre 2007, la réponse suivante a été reçue du Conseil de sécurité : | UN | 3 - وفي 10 أيلول/سبتمبر 2007، ورد من مجلس الأمن الرد التالي: |
Le 24 juillet 2009, la réponse suivante a été reçue du Conseil de sécurité : | UN | ٣ - وفي 24 تموز/يوليه 2009, ورد من مجلس الأمن الرد التالي: |
Le 1er juillet 2008, la réponse suivante a été reçue du Conseil de sécurité : | UN | 3 - وفي 1 تموز/يوليه 2008 ورد من مجلس الأمن الرد التالي: |
6. Le 23 août 1993, le Représentant permanent d'Israël a adressé la réponse suivante au Secrétaire général : | UN | ٦ - وفي ٣٢ آب/اغسطس ٣٩٩١، أرسل الممثل الدائم ﻹسرائيل الرد التالي إلى اﻷمين العام: |
6. Le 23 août 1994, le Représentant permanent d'Israël a adressé la réponse suivante au Secrétaire général : | UN | ٦ - وفي ٣٢ آب/اغسطس ٤٩٩١، أرسل الممثل الدائم ﻹسرائيل الرد التالي إلى اﻷمين العام: |
Le 9 août 1994, le Comité spécial a reçu la réponse suivante de l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève : | UN | وفي ٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ تلقت اللجنة الخاصة الرد التالي من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة في جنيف: |
3. Le 25 septembre 1995, la réponse ci-après a été reçue du Conseil de sécurité : | UN | ٣ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وصل الرد التالي من مجلس اﻷمن: |
Au 5 août 2002, la réponse ci-après avait été reçue du Gouvernement cubain. | UN | 3 - وبتاريخ 5 آب/أغسطس 2002، ورد الرد التالي من حكومة كوبا. |
1. Comme suite à la présentation du rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme dans le Golan syrien occupé (A/HRC/10/15), le secrétariat a reçu la communication suivante de l'Algérie. | UN | 1- بعد تقديم تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل (A/HRC/10/15)، ورد الرد التالي من الجزائر. |
71. Le 28 août 2002, le Gouvernement a adressé la réponse ciaprès: | UN | 71- وفي 28 آب/أغسطس 2002، أرسلت الحكومة الرد التالي: |
Le Gouvernement chinois a mené des investigations approfondies sur l'affaire faisant l'objet de la communication et souhaite y répondre comme suit: | UN | وقد أجرت حكومة الصين دراسة دقيقة بشأن المسائل المذكورة في البلاغ، وتقدم الرد التالي: |