"الرسائل الإلكترونية" - Traduction Arabe en Français

    • messages électroniques
        
    • courriers électroniques
        
    • courrier électronique
        
    • e-mails
        
    • courriels
        
    • mails
        
    • emails
        
    • communications électroniques
        
    • messagerie électronique
        
    • courriel
        
    • de messages
        
    • correspondance électronique
        
    Le manuel du PAM comprend des dispositions sur les messages électroniques. UN ويشمل دليل برنامج الأغذية العالمي أحكاماً بشأن الرسائل الإلكترونية.
    Les lettres ou les courriers électroniques non signés ne seront pas acceptés; UN ولن تقبل الرسائل غير الموقَّعة أو الرسائل الإلكترونية
    Elle a aussi pris note des préoccupations concernant la loi sur la surveillance du courrier électronique. UN وأشار أيضاً إلى ما يجري التعبير عنه من قلق إزاء القانون المتعلق بفرز الرسائل الإلكترونية.
    Le lycée nous bombarde d'e-mails. Open Subtitles يوجد سبب وراء إرسال المدرسة الكثير من الرسائل الإلكترونية
    Une action ayant été engagée sur le fondement de cette garantie, l'argument selon lequel la série de courriels susmentionnés ne constituait pas l'accord écrit signé requis par la loi a été opposé au requérant. UN وحين رُفعت دعوى بموجب الضمان، دُفع بأنَّ سلسلة الرسائل الإلكترونية لا ترقى إلى مستوى اتفاق موقَّع مكتوب حسب الاشتراط.
    J'ai reçu une chiée de mails. Open Subtitles لدي مجموعة من الرسائل الإلكترونية اللعينة.
    J'ai un ami qui peut rendre ces emails anonymes plus du tout anonymes. Open Subtitles لديّ صديق يمكنه جعل تلك الرسائل الإلكترونية مجهولة الهوية أقل جهلا بكثير
    Plusieurs milliers d'incidents allant de graffitis et d'envoi de messages électroniques antisémites à l'attaque de synagogues en passant par la profanation de cimetières ont été rapportés. UN وقد تم الإبلاغ عن عدة آلاف الحوادث التي تراوحت من الكتابة على الجدران وتوجيه الرسائل الإلكترونية المعادية للسامية، إلى الهجوم على المعابــد اليهودية، مرورا بتدنيس المقابر.
    Il a une base de données, transmettrait et recevrait des messages électroniques. UN وهناك قاعدة بيانات محوسبة، كما أُفيد بإرسال واستقبال الرسائل الإلكترونية.
    Si les messages électroniques ne passaient pas, je n'avais aucun moyen de lui envoyer une note ou une lettre. Open Subtitles لكن يبدو أنها وجدت طرقاً لإحباطي بسهولة إن لم تعبرت الرسائل الإلكترونية لن تكون هنالك طريقة لإرسال ملاحظة أو خطاب
    Sur ce point, la Cour a considéré que l'argument était contredit par la teneur des courriers électroniques échangés entre les parties. UN وفي هذا الصدد، رأت المحكمة أنَّ هذا الادِّعاء لا يتَّسق مع مضمون الرسائل الإلكترونية المتبادلة بين الطرفين.
    Sur ce point, la Cour a considéré que l'argument était contredit par la teneur des courriers électroniques échangés entre les parties. UN وفي هذا الصدد، رأت المحكمة أنَّ هذا الادِّعاء لا يتسق مع مضمون الرسائل الإلكترونية المتبادلة بين الطرفين.
    Il a été convenu que le groupe pourrait également mener ses travaux au moyen de réunions virtuelles et d'échanges de courriers électroniques. UN وبالإضافة إلى ذلك، حُدّد أن الاجتماعات الافتراضية وتبادل الرسائل الإلكترونية تشكل هي أيضا خيارات مناسبة للفريق في إنجاز أعماله.
    Les opérations de pollupostage commercial réduisent les difficultés et le coût de distribution du courrier électronique, de sorte que les opérations illicites peuvent rapidement être étendues. UN كما أنَّ عمليات بثِّ الرسائل الإلكترونية التطفُّلية التجارية تحدُّ من وطأة التحدّي الذي يواجَه في توزيع البريد الإلكتروني وتخفض من تكاليفه، مما يتيح توسيع نطاق تلك العمليات غير المشروعة على نحو سريع.
    De nos jours, il est facile de diffuser les informations par le biais du courrier électronique. UN في هذه الأوقات يمكن للمرء أن ينشر المعلومات عن طريق الرسائل الإلكترونية (الإيميل).
    Tout le monde en parle sur la chaîne d'e-mails d'Indiens. Open Subtitles نعم. تناقلت أخباره الجالية الهندية عبر سلسلة من الرسائل الإلكترونية.
    Quiconque a ouvert ce compte attendait ces e-mails. Open Subtitles كان يتوقع صاحب الحساب وصول تلك الرسائل الإلكترونية
    L'organisation de téléconférences et vidéoconférences et les échanges de courriels à ce stade ont été jugés très utiles. UN وارتئي أنَّ من المفيد التحاور بالهاتف أو الفيديو وتبادل الرسائل الإلكترونية في تلك المرحلة.
    Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité si des courriels se trouvent déformés après qu'ils ont quitté notre domaine et ne pouvons pas être soumis à une indemnisation quelconque en cas de préjudices subis de la sorte. UN لذلك لا نتحمل مسؤولية تحريف محتوى الرسائل الإلكترونية بعد خروجها من حوزتنا ولا يمكننا التعويض عن أي أضرار ناجمة عن ذلك.
    J'y ai pensé, au début, mais ces mails c'étaient des vieilleries, littéralement du spam. Open Subtitles أنا أعتقد ذلك أيضا، في البداية، و كانت لكن هذه الرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيه، حرفيا البريد المزعج.
    Il appelle surtout son ex-femme. Il envoie beaucoup d'emails aussi. Open Subtitles انه غالبا يتصل بزوجته السابقة و الكثير من الرسائل الإلكترونية أيضا
    Il est important de continuer d'étudier l'évolution des procédures arbitrales, notamment l'utilisation des communications électroniques aux fins des échanges entre les parties. UN وأضاف أنه من المهم مواصلة دراسة التطورات الجديدة في إجراءات التحكيم، مثل استخدام الرسائل الإلكترونية في التعامل بين الأطراف المتنازعة.
    OD2010/001: Messagerie électronique: Directive sur l'utilisation du courrier électronique officiel du PAM et d'autres services de messagerie électronique UN OD2010/001: الرسائل الإلكترونية: تعميم بشأن استخدام البريد المركزي في برنامج الأغذية العالمي وسائر خدمات الرسائل الإلكترونية
    Certaines de ces femmes participent à un projet expérimental de suivi personnel par courriel. UN وبعض هؤلاء النساء يشاركن في مشروع تجريبي يتعلق بالتدريب من خلال الرسائل الإلكترونية.
    Avec le passage à la distribution et au stockage électroniques des données, les assistants de gestion de l'information doivent scanner les documents pour les enregistrer dans le registre de correspondance électronique du Département [Système d'enregistrement et d'administration du courrier (MARS)]. UN 50 - ومع تغير الاتجاه نحو التوزيع والحفظ الإلكتروني، يطلب من مساعدي إدارة المعلومات القيام بعملية المسح الضوئي للوثائق وحفظها ضمن سجل الرسائل الإلكترونية للإدارة (نظام إدارة وتسجيل البريد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus