80 % des plis acheminés par la valise diplomatique sont expédiés le lendemain du jour prévu au plus tard, tout le courrier prioritaire est expédié le jour même et tous les autres plis sont expédiés dans les 24 heures suivant leur réception | UN | إرسال 80 في المائة من مواد الحقيبة بحلول اليوم التالي المقرر للتسليم، وجميع الرسائل البريدية من الدرجة الأولى في نفس اليوم، وكل الرسائل البريدية الأخرى في غضون 24 ساعة من استلامها |
g) Services de détection des explosifs : maintien de moyens de détection des explosifs aux points d'entrée des véhicules et dans les secteurs où se tiennent des conférences, des réunions et des manifestations spéciales; examen de tout le courrier et de tous les colis entrants; | UN | (ز) خدمات الكشف عن المتفجرات: تعهد وسائل الكشف عن المتفجرات عند نقاط دخول مركبات التوريد وفي أماكن انعقاد المؤتمرات والاجتماعات والمناسبات الخاصة؛ وفحص جميع الرسائل البريدية والطرود الواردة؛ |
g) Services de détection des explosifs : détection des explosifs aux points d'entrée des véhicules et dans les secteurs où se tiennent des conférences, des réunions et des manifestations spéciales; examen, à l'arrivée, de tout le courrier et de tous les colis; | UN | (ز) خدمات اكتشاف المتفجرات: إدامة القدرة على اكتشاف المتفجرات عند نقاط دخول مركبات التوريد ومناطق انعقاد المؤتمرات والاجتماعات والمناسبات الخاصة؛ تفحص جميع الرسائل البريدية والطرود الواردة؛ |
ii) Nombre de pièces de courrier triées à l’arrivée | UN | ' ٢ ' فرز الرسائل البريدية الواردة |
Elle a également donné effet aux arrangements concernant les échanges de courrier et de messages de la Croix-Rouge entre le nord et le sud. " (S/21010 du 7 décembre 1989, par. 25) | UN | كما نفذت ترتيبات لتوزيع الرسائل البريدية ورسائل الصليب اﻷحمر عبر الخطوط الفاصلة " )S/21010 المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، الفقرة ٢٥(. |
En lisant de vieux mails, je suis tombé sur tes super nouvelles. | Open Subtitles | مررت ببعض الرسائل البريدية الإلكترونية القديمة ووجدت تلك القصصِ القصيرة التي كتبتها .انها رائعة |
les e-mails avec le plus haut nombre de mots de déclenchement viennent de la même personne ... | Open Subtitles | إن جميع الرسائل البريدية التي تحتوي على أكبر عدد من الكلمات التحفيزية |
iv. lettres et paquets expédiés par la poste | UN | `4 ' عدد الرسائل البريدية الصادرة التي جرى إرسالها |
g) Services de détection des explosifs : maintien de moyens de détection des explosifs aux points d'entrée des véhicules et dans les secteurs où se tiennent des conférences, des réunions et des manifestations spéciales; examen de tout le courrier et de tous les colis entrants; | UN | (ز) خدمات اكتشاف المتفجرات: إدامة القدرة على اكتشاف المتفجرات عند نقاط دخول مركبات التوريد ومناطق انعقاد المؤتمرات والاجتماعات والأحداث الخاصة؛ وفحص جميع الرسائل البريدية والطرود الواردة؛ |
g) Services de détection des explosifs : maintien de moyens de détection des explosifs aux points d'entrée des véhicules et dans les zones où se tiennent des conférences, réunions et manifestations spéciales; examen de tout le courrier et de tous les colis entrants; | UN | (ز) خدمات اكتشاف المتفجرات: إدامة القدرة على اكتشاف المتفجرات عند نقاط دخول مركبات التوريد ومناطق انعقاد المؤتمرات والاجتماعات والأحداث الخاصة؛ تفحص جميع الرسائل البريدية والطرود الواردة؛ |
g) Services de détection des explosifs : détection des explosifs aux points d'entrée des véhicules et dans les secteurs où se tiennent des conférences, des réunions et des manifestations spéciales; examen, à l'arrivée, de tout le courrier et de tous les colis; | UN | (ز) خدمات اكتشاف المتفجرات: إدامة القدرة على اكتشاف المتفجرات عند نقاط دخول مركبات التوريد وأماكن انعقاد المؤتمرات والاجتماعات والمناسبات الخاصة؛ تفحص جميع الرسائل البريدية والطرود الواردة؛ |
38. Le réseau de messagerie du PNUD a également été mis à la disposition des missions permanentes et missions d'observation et offre des possibilités supplémentaires d'échange de courrier électronique avec les fonctionnaires et les bureaux extérieurs du PNUD. | UN | ٣٨ - وقد اتيحت أيضا الشبكة البريدية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب، وهي توفر قدرات إضافية لتبادل الرسائل البريدية الالكترونية مع موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والموظفين الميدانيين. |
Et des gens de son cabinet étaient en copie de certains mails. | Open Subtitles | وعناصر مكتبِه كَانتْ على الرسائل البريدية الإلكترونية التي اصابها الاختراق. |
Vous pensez que celui qui a écrit ces mails a tué ma femme ? | Open Subtitles | تعتقد من كتب تلك الرسائل البريدية الإلكترونية |
Vous pourrez voir tous les e-mails, tous les SMS, toutes les photos et vidéos sur mon téléphone. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعدًا، كافة الرسائل البريدية والنصية والصور أو الفيديوهات التي أستخدمها على هذا الهاتف |
Vous voulez tous les e-mails, hein? | Open Subtitles | تُريدُ كُلّ الرسائل البريدية الإلكترونية؟ |
lettres et paquets expédiés par la poste | UN | الرسائل البريدية الصادرة التي جرى إرسالها |
lettres et paquets expédiés par la poste | UN | عدد الرسائل البريدية الصادرة التي جرى إرسالها |