Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Le Chef du Service des achats peut décider que, pour une opération d'achat donnée, l'application des procédures officielles d'appel à la concurrence ne sert pas au mieux les intérêts de l'UNFPA : | UN | يجوز لكبير موظفي الشراء أن يقرر بالنسبة لعملية شراء معينة أن استخدام الطريقة الرسمية في التماس تقديم العروض لا يحقق مصلحة صندوق الأمم المتحدة للسكان: |
Dérogations à l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Règle 110.14 Procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | القاعدة 110-14 الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Dérogations aux procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | حالات الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Méthodes formelles d'appel à la concurrence Règle 110.17. | UN | القاعدة 110-17 الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Règle 110.15 Dérogations aux procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | القاعدة 110-15 حالات الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Règle 110.15 Dérogations aux procédures formelles d'appel à la concurrence | UN | القاعدة 110-15: حالات الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
Le Chef du Service des achats peut décider que, pour une opération d'achat donnée, l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence n'est pas dans l'intérêt d'ONU-Femmes lorsque : | UN | يجوز لكبير موظفي المشتريات أن يقرر بالنسبة لعملية شراء معينة أن استخدام الطريقة الرسمية في التماس تقديم العروض لا يحقق أفضل مصلحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة: |
Le Chef du Service des achats peut décider que, pour une opération d'achat donnée, l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence n'est pas dans l'intérêt d'ONU-Femmes lorsque : | UN | يجوز لكبير موظفي المشتريات أن يقرر بالنسبة لعملية شراء معينة أن استخدام الطريقة الرسمية في التماس تقديم العروض لا يحقق أفضل مصلحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة: |
Le Chef du Service des achats peut décider que, pour une opération d'achat donnée, l'application des procédures formelles d'appel à la concurrence n'est pas dans l'intérêt d'ONU-Femmes lorsque : | UN | يجوز لكبير موظفي المشتريات أن يقرر بالنسبة لعملية شراء معينة أن استخدام الطريقة الرسمية في التماس تقديم العروض لا يحقق أفضل مصلحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة: |
d) Procédures formelles d'appel à la concurrence : avis d'appel d'offres ou invitation à soumissionner avec publicité préalable ou sollicitation directe de fournisseurs invités; procédures informelles d'appel à la concurrence telles que demandes de devis. | UN | (د) الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض، والاستفادة من الدعوات إلى تقديم العطاءات أو طلبات تقديم مقترحات بناء على الإعلانات أو التماس تقديم العروض من الموردين المدعوين مباشرة؛ أو الطرق غير الرسمية في التماس تقديم العروض، مثل طلبات تقديم عروض الأسعار. |
d) Procédures formelles d'appel à la concurrence : avis d'appel d'offres ou invitation à soumissionner avec publicité préalable ou sollicitation directe de fournisseurs invités; procédures informelles d'appel à la concurrence telles que demandes de devis. | UN | (د) الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض، والاستفادة من الدعوات إلى تقديم العطاءات أو طلبات تقديم مقترحات بناء على الإعلانات أو التماس تقديم العروض من الموردين المدعوين مباشرة؛ أو الطرق غير الرسمية في التماس تقديم العروض، مثل طلبات تقديم عروض الأسعار. |
d) Procédures formelles d'appel à la concurrence : avis d'appel d'offres ou invitation à soumissionner avec publicité préalable ou sollicitation directe de fournisseurs invités; procédures informelles d'appel à la concurrence telles que demandes de devis. | UN | (د) الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض، والاستفادة من الدعوات إلى تقديم العطاءات أو طلبات تقديم مقترحات بناء على الإعلانات أو التماس تقديم العروض من الموردين المدعوين مباشرة؛ أو الطرق غير الرسمية في التماس تقديم العروض، مثل طلبات تقديم عروض الأسعار. |
a) Le Chef du Service des achats peut décider que, pour une opération d'achat donnée, l'application des procédures officielles d'appel à la concurrence ne sert pas au mieux les intérêts du FNUAP : | UN | (أ) يجوز لكبير موظفي المشتريات أن يقرر بالنسبة لعملية شراء معينة أن استخدام الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض لا يحقق أفضل مصلحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان: |