"الرسميتين للمحكمة" - Traduction Arabe en Français

    • officielles du Tribunal
        
    • officielles de la Cour
        
    Le lancement d'un projet pilote d'interprétation simultanée entre le kinyarwanda et les langues officielles du Tribunal a également contribué à accroître la productivité de la Chambre. UN وتحسنت الفعالية أيضا بتجريب الترجمة الشفوية المتزامنة بين اللغة الكينيارواندية واللغتين الرسميتين للمحكمة.
    Par ailleurs, le volume de travail des traducteurs suivra l'accroissement du volume de la documentation et des procès-verbaux d'audience devant être traduits dans les deux langues officielles du Tribunal. UN كذلك يرتفع حجم عمل المترجمين التحريريين مع زيادة حجم الوثائق والمحاضر المطلوب نقلها إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة.
    Le Greffe est désormais doté d’une unité spécialisée au sein de la Section de l’administration judiciaire qui se consacre à la transcription, dans les deux langues officielles du Tribunal, des audiences. UN ٧٩ - وأصبح قلم المحكمة يتمتع بوحدة متخصصة داخل قسم اﻹدارة القضائية مكرسة لتسجيل الجلسات باللغتين الرسميتين للمحكمة.
    Une nouvelle édition dans les deux langues officielles de la Cour a été établie et sa parution est prévue pour la fin 2004. UN وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة ومن المقرر إصدارها في نهاية عام 2004.
    Une nouvelle édition établie dans les deux langues officielles de la Cour est en cours d'impression. UN وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة وهي قيد الطبع.
    Équilibre à assurer entre les langues officielles du Tribunal UN خامس عشر - التوازن بين اللغتين الرسميتين للمحكمة
    Équilibre à assurer entre les langues officielles du Tribunal UN خامس عشر - التوازن بين اللغتين الرسميتين للمحكمة
    Équilibre à assurer entre les langues officielles du Tribunal UN جيم - التوازن بين اللغتين الرسميتين للمحكمة
    Équilibre à assurer entre les langues officielles du Tribunal UN سادس عشر - التوازن بين اللغتين الرسميتين للمحكمة
    22. Dans chacun des trois organes, le Bureau a trouvé des administrateurs et agents des services généraux parlant couramment l'une des deux langues officielles du Tribunal, mais ayant une connaissance insuffisante, voire n'ayant aucune notion, de l'autre langue. UN ٢٢ - كان هناك في كل من اﻷجهزة الثلاثة، مسؤولون وموظفون يجيدون إحدى اللغتين الرسميتين للمحكمة ولكن لم تكن لديهم معرفة كافية أو عملية باللغة اﻷخرى.
    Actuellement, la Section fournit des services d’interprétation et de traduction de l’anglais vers le français, du français vers l’anglais et du kinyarwanda vers les deux langues officielles du Tribunal aux chambres, au Bureau du Procureur et à la défense aussi bien dans des cadres formels qu’informels. UN ويوفر هذا القسم اﻵن خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية من اﻹنكليزية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى اﻹنكليزية ومن الكينيارواندا وإليها من كلا اللغتين الرسميتين للمحكمة أو إليهما. وتقدم هذه الخدمات إلى دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام وإلى محامي الدفاع في الجلسات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.
    ii) Une partie à un différend porté devant le Tribunal peut faire usage d'une autre langue dans ses plaidoiries orales et écrites ainsi que dans la documentation correspondante : la traduction et l'interprétation dans une des langues officielles du Tribunal se font aux frais de cette partie; UN ' ٢ ' يجوز لطرف في نزاع معروض على المحكمة أن يستعمل لغة أخرى لمرافعته التحريرية والشفوية وما يتصل بذلك من وثائق: وينبغي أن تكون الترجمة التحريرية والشفوية الى إحدى اللغتين الرسميتين للمحكمة على نفقة ذلك الطرف؛
    Ce guide a été publié en juin 2006 dans les langues officielles du Tribunal (anglais et français) et le sera en 2007 dans les quatre autres langues officielles de l'Organisation des Nations Unies (arabe, chinois, espagnol et russe). UN ونشر الدليل في حزيران/يونيه 2006 باللغتين الرسميتين للمحكمة (الانكليزية والفرنسية) وسيتاح باللغات الرسمية الأخرى الأربع للأمم المتحدة (الإسبانية والروسية والصينية والعربية) في عام 2007.
    e) Si une langue autre que l'une des langues officielles du Tribunal est choisie par une partie au différend, et que cette langue est une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, la décision du Tribunal est traduite dans cette langue sans qu'il en coûte rien aux parties; UN )ﻫ( إذا اختار طرف من اﻷطراف لغة غير اللغتين الرسميتين للمحكمة وكانت هذه اللغة لغة رسمية لﻷمم المتحدة وجبت ترجمة قرار المحكمة إلى تلك اللغة الرسمية دون أن تترتب على ذلك تكلفة بالنسبة إلى اﻷطراف؛
    135. La Section traduit de la documentation écrite ainsi que des bandes audio et des bandes vidéo à partir des langues officielles du Tribunal ainsi que du bosniaque, du croate, du serbe, de l'allemand, du néerlandais et parfois d'autres langues, et vers les langues en question. UN ١٣٥ - ويترجم القسم جميع أصناف المستندات المكتوبة والشرائط السمعية وشرائط الفيديو من اللغتين الرسميتين للمحكمة وإليهما، فضلا عن اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية، واﻷلمانية والهولندية، ولغات أخرى من حين ﻵخر.
    Il a publié les annuaires de 1997 et 1998 dans les deux langues officielles du Tribunal et a organisé la publication, par Kluwer Law International, des deux premiers volumes (1994 et 1995) d'une série de recueils judiciaires, qui constituent la seule version officielle des actes d'accusation, décisions et jugements du Tribunal. UN ونشرت حولية عام 1997 وحولية عام 1998 باللغتين الرسميتين للمحكمة واتخذت ترتيبات لقيام رابطة كلوير الدولية للقانون بنشر أول مجلدين (1994-1995) من التقارير القضائية وهما التجميع الرسمي الوحيد لقرارات الاتهام والقرارات والأحكام الصادرة عن المحكمة.
    Ce département, qui compte actuellement quinze fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et un agent des services généraux, a la charge de toutes les traductions dans les langues officielles de la Cour. UN 62 - تتكون هذه الإدارة من 15 موظفا من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية جميع أعمال الترجمة إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما.
    Ce département, qui compte actuellement dixhuit fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et un agent des services généraux, a la charge de toutes les traductions dans les deux langues officielles de la Cour. UN 73 - تتكون هذه الإدارة من 18 موظفا من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية ترجمة الوثائق إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما.
    Ce département, qui compte actuellement 18 fonctionnaires de la classe des administrateurs et un agent des services généraux, a la charge de toutes les traductions dans les langues officielles de la Cour. UN 69 - تتكون هذه الإدارة من 18 موظفا من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية ترجمة الوثائق إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus