"الرشيدة على" - Traduction Arabe en Français

    • bonne gouvernance à
        
    • bonne gouvernance au
        
    • bonne gouvernance aux
        
    :: Encourager une bonne gouvernance à tous les niveaux, notamment dans les institutions financières internationales et sur les marchés financiers; UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    Soulignant en outre que la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts est étroitement tributaire d'une bonne gouvernance à tous les niveaux, UN وإذ تشدد أيضا على أن تحقيق الإدارة المستدامة للغابات يعتمد أيضا إلى حد بعيد على توافر الإدارة الرشيدة على جميع الصعد،
    L'Organisation des Nations Unies pourrait fournir des conseils en matière de bonne gouvernance à tous les niveaux du secteur minier. UN وبوسع الأمم المتحدة أن تقدم المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة الرشيدة على جميع المستويات في قطاع التعدين.
    Et il fallait une bonne gouvernance au niveau international. UN وهناك أيضاً حاجة إلى الإدارة الرشيدة على الصعيد الدولي.
    Sans bonne gouvernance, aux niveaux tant national qu'international, les objectifs du Millénaire ne seront pas atteints. UN ولن يُكتب النجاح للأهداف الإنمائية للألفية ما لم تتوفر الحوكمة الرشيدة على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    :: Encourager une bonne gouvernance à tous les niveaux, notamment dans les institutions financières internationales et sur les marchés financiers ; UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    Il est également ressorti des débats qu'une bonne gouvernance à tous les niveaux était essentielle pour atteindre les OMD. UN كما أشير إلى أن الحوكمة الرشيدة على كل الأصعدة حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Encourager une bonne gouvernance à tous les niveaux, notamment dans les institutions financières internationales et sur les marchés financiers; UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصُعُد، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    :: Encourager une bonne gouvernance à tous les niveaux, notamment dans les institutions financières internationales et sur les marchés financiers ; UN :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    Soulignant également que la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts est étroitement tributaire d'une bonne gouvernance à tous les niveaux, UN وإذ يشدد على أن تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات يتوقف إلى حد بعيد على الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات،
    Soulignant également que la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts est étroitement tributaire d'une bonne gouvernance à tous les niveaux, UN وإذ يشدد على أن تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات يتوقف إلى حد بعيد على الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات،
    Le redéploiement du poste P-4 permettrait de renforcer l'exécution du programme de travail dans le domaine de la conception et de la réforme des institutions de protection sociale, et donc de favoriser la bonne gouvernance à l'échelle des pays et de la région. UN فيما يتعلق بتصميم وإصلاح مؤسسات الحماية الاجتماعية تدعيما للإدارة الرشيدة على الصعيد القطري وفي المنطقة.
    Soulignant en outre que la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts est étroitement tributaire d'une bonne gouvernance à tous les niveaux, UN وإذ تشدد أيضا على أن تحقيق الإدارة المستدامة للغابات يعتمد أيضا إلى حد بعيد على توافر الإدارة الرشيدة على جميع الصعد،
    La bonne gouvernance dans le secteur privé est un maillon indispensable de la bonne gouvernance à tous les niveaux. UN والحوكمة الرشيدة في القطاع الخاص عنصر لا بد منه للحوكمة الرشيدة على جميع المستويات.
    Cependant, le renforcement des capacités par la formation est un élément essentiel de la promotion de la bonne gouvernance à tous les niveaux, y compris au niveau multilatéral. UN غير أن تنمية القدرات عن طريق التدريب هي عنصر أساسي لتعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد بما في ذلك الصعيد المتعدد الأطراف.
    bonne gouvernance à tous les niveaux UN الحوكمة الرشيدة على كافة الصعد
    Et il fallait une bonne gouvernance au niveau international. UN وهناك أيضاً حاجة إلى الإدارة الرشيدة على الصعيد الدولي.
    105. Du fait de la mondialisation, il ne suffit plus d'avoir une bonne gouvernance au niveau national. UN 105 - وفي إطار عملية العولمة، لم تعد الإدارة الرشيدة على المستوى المحلي وحدها كافية.
    Une bonne gouvernance au niveau national et la jouissance de la gamme complète des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels revêtent une importance vitale pour atteindre ces objectifs. UN فالإدارة الرشيدة على الصعيد الوطني والتمتع بكامل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمور حاسمة الأهمية في تلبية هذه الأهداف.
    Une bonne gouvernance aux niveaux national et international est une condition indispensable du succès de la mobilisation des ressources domestiques. UN 26 - الحوكمة الرشيدة على الصعيدين الوطني والدولي ضرورية للنجاح في تعبئة الموارد المحلية.
    La transparence et une participation appropriée de tous les acteurs étaient des facteurs essentiels d'une bonne gouvernance aux niveaux national et international. UN وأوضحوا أن الشفافية والمشاركة المناسبة من جانب جميع الأطراف الفاعلة المعنية هما من العناصر الأساسية الحاسمة في الحوكمة الرشيدة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Ils sont convenus qu'un environnement propice, avec un système d'échanges multilatéral équitable, une dette extérieure supportable et une bonne gouvernance aux niveaux national et international, influencerait profondément la mobilisation de ressources pour le développement durable. UN وفي هذا السياق، جرى الاتفاق على أن بيئات السياسات المحلية والدولية، بما في ذلك وجود نظام تجاري منصف متعدد الأطراف، والقدرة على تحمل الدين الخارجي والحوكمة الرشيدة على الصعيدين الوطني والدولي، أمور لها أثر عميق على تعبئة التمويل من أجل التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus