"الرصد البيولوجي" - Traduction Arabe en Français

    • de biosurveillance
        
    • de contrôle biologique
        
    • de veille biologique
        
    • la surveillance biologique
        
    • la biosurveillance
        
    • de contrôle dans le domaine biologique
        
    Les études de biosurveillance font apparaître des niveaux similaires de PCP chez les êtres humains des régions reculées et des zones plus peuplées. UN وتبين معلومات الرصد البيولوجي وجود مستويات متماثلة لثنائي الفينيل متعدد الكلورو في البشر في المناطق النامية والمناطق الآهلة بالسكان بدرجة أكبر.
    Tableau 1 Dose de Lasso absorbée EC, données provenant d'une étude canadienne de biosurveillance UN الجدول 1 - الجرعة الممتصة من Lasso EC الناتجة من دراسة الرصد البيولوجي الكندية
    Créé en 1985, le réseau est aujourd'hui l'un des plus grands programmes de biosurveillance au monde et surveille les effets des facteurs de contrainte naturels et anthropiques (en particulier la pollution atmosphérique) sur les forêts. UN وأصبحت الشبكة، التي أنشئت في عام 1985، من كبريات برامج الرصد البيولوجي في العالم لرصد آثار عوامل الإجهاد الطبيعي والبشري ولا سيما أثر التلوث الجوي على الغابات.
    49. Au cours de la période pendant laquelle la Commission a pu mener ses activités de contrôle en Iraq, l'équipe de contrôle biologique a effectué 84 inspections d'installations biologiques et de sites connexes. UN ٩٤ - وخلال الفترة التي كان من الممكن فيها القيام بأنشطة الرصد التي تضطلع بها اللجنة، أجرى فريق الرصد البيولوجي نحو ٨٤ عملية تفتيش للمرافق البيولوجية والمواقع المتصلة بها.
    À plusieurs occasions, le groupe de contrôle biologique du Centre de contrôle et de vérification de Bagdad a été chargé d'enquêter sur des questions précises concernant les activités interdites afin d'accélérer les activités d'établissement des faits de la Commission. UN وفي عدة مناسبات أسند الى فريق الرصد البيولوجي في مركز بغداد للرصد والتحقق مهمة التحقيق في مسائل محددة تتصل باﻷنشطة المحظورة لتعجيل جهود اللجنة في تقصي الحقائق.
    Parmi les activités de veille biologique décrites figurent la mesure des polluants organiques persistants dans le lait maternel dans le cadre du Programme mondial de surveillance relevant de la Convention de Stockholm et la surveillance de l'exposition au plomb et à d'autres métaux toxiques, comme le mercure et le cadmium. UN وتشمل أنشطة الرصد البيولوجي قياس مستويات الملوثات العضوية الثابتة في حليب الأم كجزء من برنامج الرصد العالمي في إطار اتفاقية استكهولم ورصد التعرض للرصاص والمعادن السامة الأخرى مثل الزئبق والكادميوم.
    la surveillance biologique et environnementale des produits chimiques et la mise au point et l'utilisation d'indicateurs de l'environnement et de la santé sont des éléments importants des stratégies de gestion des risques. UN يُعتبر الرصد البيولوجي والبيئي للمواد الكيميائية ووضع واستخدام المؤشرات البيئية والصحية من الأجزاء المهمة في إستراتيجيات إدارة المخاطر.
    La dose interne, évaluée au moyen de la biosurveillance humaine par exemple, reflète une exposition simultanée à différentes sources et par diverses voies au fil du temps. UN إن الجرعة الداخلية، على سبيل المثال التي يتم تقديرها باستخدام الرصد البيولوجي للإنسان، تعكس تعرضاً متكاملاً مع مرور الوقت يشتمل على مختلف المصادر والمسارات.
    Dans ces conditions, la Commission n'est pas en mesure de conclure que ses activités de contrôle dans le domaine biologique sont exhaustives et correctement orientées, en d'autres termes que sont effectivement contrôlés tous les articles, installations, activités et matières biologiques qui devraient l'être. UN ولا تستطيع اللجنة والحال هذه، أن تقرر بأن الرصد البيولوجي الذي تجريه شامل التغطية ومُركز كما يجب - أي أنه رصد لجميع المرافق البيولوجية واﻷنشطة والمواد واﻷصناف التي ينبغي أن تكون خاضعة للرصد.
    Les approches utilisées pour évaluer l'exposition au mercure comprennent une mesure des concentrations de mercure dans les cheveux, le sang et l'urine, lesquels constituent une forme de < < biosurveillance > > . UN 18 - تشمل نُهُج تقدير التعرض للزئبق قياس مستوياته في الشعر والدم والبول، وهذه تعتبر أشكالا من ' ' الرصد البيولوجي``.
    Plusieurs études de biosurveillance bien connues concernent les populations des communautés riveraines amazoniennes, des îles Féroé et des îles Seychelles. UN وقد أُجريت بعض أشهر دراسات الرصد البيولوجي في الفئات السكانية بالمجتمعات المحلية الشاطئية في منطقة الأمازون وفي جزر فارو وسيشيل.
    Cependant, les données de biosurveillance montrent qu'il est biodisponible et absorbé par les êtres humains et les autres organismes. UN ومع ذلك، تُشير بيانات الرصد البيولوجي إلى أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 متوفر بيولوجياً ويمتصه البشر والكائنات الأخرى.
    Le document décrit les approches utilisées pour évaluer l'exposition au mercure, y compris l'approche de biosurveillance et les méthodes qui utilisent les données sur la consommation de poisson et le taux de mercure contenu dans le poisson. UN وتُبيِّن الوثيقة النُهُج التي استخدمت في تقدير التعرض للزئبق بما في ذلك الرصد البيولوجي والوسائل التي تستخدم فيها البيانات المتعلقة باستهلاك الأسماك ومستويات الزئبق في الأسماك، كما تتضمن نماذج بيئية متنوعة يمكن الاستفادة منها للتنبؤ بالتعرض للزئبق.
    Exemples d'études de biosurveillance UN أمثلة لدراسات الرصد البيولوجي
    Une surveillance de l'exposition réelle peut être effectuée en utilisant les outils de biosurveillance décrits plus haut. Bien que les travailleurs soient la principale cible de l'évaluation, il convient de rappeler que les vêtements et d'autres objets contaminés par du mercure peuvent aboutir à une contamination des lieux d'habitation. UN ويمكن رصد التعرض الفعلي باستخدام أدوات الرصد البيولوجي التي سبق بيانها. ورغم أن التقييم يركز بصورة أساسية على العمال، فلا بد من الانتباه إلى أن الثياب والأشياء الأخرى الملوثة بالزئبق قد تؤدي أيضاً إلى تلويث بيئة المنزل.
    Étape 4 - Si les résultats de biosurveillance sont élevés, l'exposition au mercure total due à une consommation de poisson peut être évaluée pour les individus de chaque groupe potentiellement à risque, compte tenu des habitudes alimentaires et du taux de mercure total contenu dans le poisson consommé. UN 63 - الخطوة الرابعة - أما إذا كانت نتائج الرصد البيولوجي مرتفعة، يمكن عندئذ تقدير التعرض للزئبق الكلي الناتج عن استهلاك الأسماك لدى أفراد كل فئة يحتمل تعرضها للخطر، مع الأخذ في الاعتبار العادات الغذائية ومستويات الزئبق الكلي في الأسماك المتناولة.
    Au cours des six mois allant d'avril à octobre 1998, quelque 150 articles non déclarés ont été trouvés et étiquetés par les équipes de contrôle biologique. UN وخلال فترة الستة أشهر الممتدة بين نيسان/أبريل وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، عثرت أفرقة الرصد البيولوجي على نحو ١٥٠ صنفا من اﻷصناف التي لم يكن قد جرى اﻹعلان عنها وقامت بوضع علامات عليها.
    Au cours de la période considérée, le groupe de contrôle biologique a procédé à quelque 240 inspections, se heurtant à divers problèmes tels que la dissimulation d'articles et les types de problèmes évoqués ci-dessus au paragraphe 89. UN وقام فريق الرصد البيولوجي بحوالي ٠٤٢ عملية تفتيش في الفترة المشمولة بالتقرير. وتعرض الفريق لعدد من المشاكل عند قيامه بعمليات التفتيش هذه، بما في ذلك إخفاء اﻷصناف وأنواع المشاكل المذكورة في الفقرة ٩٨ أعلاه.
    Une réponse a mentionné le projet Democophes financé par l'UE, en vertu duquel 17 pays européens testent une approche commune pour des études de veille biologique humaine pour des substances comme le mercure, le cadmium et les phtalates. La surveillance de l'exposition professionnelle aux pesticides et de l'intoxication par des pesticides a été mentionnée par trois pays. UN وأشار أحد المستجيبين إلى مشروع ديموكوفس (Democophes) الذي يموله الاتحاد الأوروبي والذي بموجبه يجري 17 بلداً أوروبياً اختبارات لنهج عام لعمليات الرصد البيولوجي للإنسان فيما يخص مواد من ضمنها الزئبق والكادميوم والفثالات.() وأشارت ثلاثة بلدان إلى عمليات رصد التعرض المهني لمبيدات الآفات والتسمم بها.
    Le Comité scientifique pour les recherches antarctiques et le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique ont organisé un atelier sur la surveillance biologique, et un groupe de contact intersessions a été créé afin d'examiner la coordination du suivi des activités entreprises en Antarctique, notamment la mise en place d'un processus méthodologique et d'un processus central de collecte des données cohérents. UN 70 - ونظمت اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية لأنتاركتيكا حلقة عمل عن الرصد البيولوجي. وأنشئ فريق للاتصال لما بين الدورات للنظر في تنسيق أنشطة الرصد في أنتاركتيكا، بما في ذلك وضع منهجية متسقة وعملية جمع البيانات مركزيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus