"الرضوح" - Traduction Arabe en Français

    • trauma
        
    • traumato
        
    • traumatologie
        
    • traumas
        
    • traumatologique
        
    Nous serons à nouveau un centre de trauma niveau I. Open Subtitles سنصبح مركزًا لعلاج الرضوح من المستوى الأول مجددا.
    Et bien, ça pourrait être dû au trauma, mais ça pourrait aussi être dû à une de vos opérations. Open Subtitles حسناً يمكن أن يكون بسبب الرضوح لكن أيضاً يمكن ان يكون بسبب واحدة من جراحاتك
    - On a mis les deux en trauma 3. - Vous avez appelé Hunt ? Open Subtitles غرفة الطوارئ مكتفية, ينبغي أن نقسم غرفة الرضوح الثالثة ونضعهما معاً هناك
    Il me faut quelqu'un pour m'aider à organiser le cours de traumato. Open Subtitles مرحباً, أحتاج لمن يساعدني لإعداد إختبار الرضوح, ومراقبة سير الأمور
    Nous discutions de la réouverture des urgences et de la traumatologie. Open Subtitles وبعدها مريضي الأخير تحول لبائع متجول. كنّا نناقش إعادة افتتاح الطوارئ، وقسم الرضوح.
    Protocoles de traumas, listes, bipers. Les infirmières vous bipent. Open Subtitles اجراءات الرضوح و قائمة الهواتف و أجهزة الاستدعاء الممرضات سيستدعينكم
    Dans un trauma, il faut se poser une question primordiale... comment est-ce arrivé ? Open Subtitles في الرضوح , نقلق إزاء سؤال واحد مهيمن كيف حدث هذا ؟
    Nous avons fait des auto-transplantations avec des tumeurs, mais avec un trauma ? Open Subtitles لقد قمنا بزراعة جزئية على الأورام لكن مع الرضوح ؟
    Il y a ce gars dans le couloir qui a perdu une jambe et cette femme, dans la salle de trauma à côté de moi. Open Subtitles هناك رجل بنهاية الردهة فقد ساقه وتلك المرأة بغرفة الرضوح المجاورة لي
    On aurait besoin d'aide en plus pour le gamin en trauma un. Open Subtitles يُمكنكِ مساعدتنا على طفل في غرفة الرضوح الأولى
    Vous allez consciemment tuer un gamin en vous basant sur quelque chose dont vous discuter autour d'une bière entre potes de trauma ? Open Subtitles مهلًا، ستقتل طفل وأنتَ واعي لهذا بسبب حديث مع رفاق الرضوح وأنتم تشربوا الجعة
    Elle est tout naturellement gênée, donc on l'a mise en trauma 1. Open Subtitles إنها محرجة لأسباب مفهومة لذا وضعناها بغرفة الرضوح الأولى
    Il faut réapprovisionner le chariot en salle de trauma 2 tout de suite. Open Subtitles نحتاج لإعادة ملئ عربة الإمدادات ـ في غرفة الرضوح الثانية حالًا ـ حسنٌ
    Vous devriez rester dans cette salle de trauma. Il n'y a pas de blocs. Open Subtitles الرضوح غرفة في تبقى أن ينبغي الرئيس, أيها
    Je sais parfaitement quel trauma c'est pour un corps. Open Subtitles أعلم بالضبط مقدار الرضوح التي أصابت هذا الجسد.
    Les salles de trauma doivent être ouvertes, soyez prêts. Open Subtitles نحتاج إلى أن تكون غرفة الرضوح مفتوحة و الجميع متأهبين
    On demande une réponse de tous les centres de trauma de niveau 1 disponibles. Open Subtitles كل أقسام الرضوح المرحلة الأولى المتاحة عليها الاستجابة
    Il est en salle de trauma en train de faire un pontage cardio-pulmonaire. Open Subtitles انه في قسم الرضوح يعمل مجازة قلبية رئوية
    On ne le fait pas en traumato. Open Subtitles الرضوح مرضى مع إجراؤها يمكن لا
    Est-ce que tu vas... à la conférence sur les soins intensifs et de traumatologie en Mai ? Open Subtitles هل .. ستذهب إلى مؤتمر رعاية حالات الرضوح الخطرة في مايو؟
    Tous les traumas sont redirigés vers Seattle Presbyterian. Open Subtitles كل مرضى الرضوح انتقلوا إلى "سياتل بريسبيتيريان"
    GREY'S ANATOMY : À CŒUR OUVERT Bienvenue en certification traumatologique. Open Subtitles مرحباً بكم في إختبار شهادة الرضوح ستعملون ضمن فرق من 4 أعضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus