"الرعايا الليبيين" - Traduction Arabe en Français

    • ressortissants libyens
        
    La France a délivré des mandats d'arrêt internationaux pour les six ressortissants libyens condamnés pour l'attentat. UN وأصدرت فرنسا مذكرة توقيف دولية ضد الرعايا الليبيين الستة المدانين بتهمة تفجير الطائرة.
    En outre, au cours des trois dernières années, le Comité a autorisé les vols liés au hadj, facilitant ainsi les déplacements des ressortissants libyens souhaitant accomplir cet acte de dévotion religieuse. UN وعلاوة على ذلك، فقد سمحت اللجنة على مدى السنوات الثلاث اﻷخيرة، بترتيب رحلات جوية ﻷداء فريضة الحج، ميسﱢرة بذلك سفر الرعايا الليبيين ﻷداء هذه الفريضة الدينية.
    178. Plusieurs noms de ressortissants libyens, syriens, australiens et turcs, qui auraient été impliqués dans des transferts de matériel de Libye en République arabe syrienne ont été communiqués au Groupe. UN 178 - زُوّد الفريق بأسماء عدد من الرعايا الليبيين والسوريين والأستراليين والأتراك الذين زعم تورطهم في عمليات نقل من ليبيا إلى الجمهورية العربية السورية.
    67. Dans ses requêtes, la Jamahiriya arabe libyenne se réfère aux accusations contre deux ressortissants libyens, portées respectivement par un Grand Jury des États-Unis et par le Lord Advocate d'Écosse, d'avoir fait placer une bombe à bord du vol 103 de la Pan Am. UN ٧٦ - وأشارت الجماهيرية العربية الليبية، في الطلبين، إلى قيام النائب العام لاسكتلندا وهيئة محلفين كبرى بالولايات المتحدة، على التوالي، باتهام اثنين من الرعايا الليبيين بالتسبب في وضع قنبلة على متن طائرة بان أمريكان في رحلتها رقم ١٠٣.
    76. Dans ses requêtes, la Libye se réfère aux accusations contre deux ressortissants libyens, portées respectivement par un Grand Jury des États-Unis et par le Lord Advocate d'Écosse, d'avoir fait placer une bombe à bord du vol 103 de la Pan Am. UN ٧٦ - وأشارت ليبيا، في الطلبين، إلى قيام النائب العام لاسكتلندا وهيئة محلفين كبرى بالولايات المتحدة، على التوالي، باتهام اثنين من الرعايا الليبيين بالتسبب في وضع قنبلة على متن طائرة بان أمريكان في رحلتها رقم ١٠٣.
    Dans les deux requêtes, la Libye se réfère aux accusations contre deux ressortissants libyens, portées respectivement par le Lord Advocate d'Écosse et par un Grand Jury des États-Unis, et selon lesquelles ces ressortissants libyens auraient fait placer une bombe à bord de l'avion assurant le vol 103 de la Pan-American. UN 100- وأشارت الجماهيرية العربية الليبية، في الطلبين، إلى قيام النائب العام لاسكتلندا وهيئة محلفين كبرى بالولايات المتحدة، على التوالي، باتهام اثنين من الرعايا الليبيين بأنهما تسببا في وضع قنبلة على متن طائرة " بان أمريكان " في رحلتها رقم 103.
    Dans les deux requêtes, la Libye se réfère aux accusations contre deux ressortissants libyens, portées respectivement par le Lord Advocate d'Écosse et par un Grand Jury des États-Unis, et selon lesquelles ces ressortissants libyens auraient fait placer une bombe à bord de l'avion assurant le vol 103 de la Pan-American. UN 109 - وأشارت الجماهيرية العربية الليبية، في الطلبين، إلى قيام النائب العام لاسكتلندا وهيئة محلفين كبرى بالولايات المتحدة، على التوالي، باتهام اثنين من الرعايا الليبيين بأنهما تسببا في وضع قنبلة على متن طائرة " بان أمريكان " في رحلتها رقم 103.
    Dans les deux requêtes, la Libye se réfère aux accusations contre deux ressortissants libyens, portées respectivement par le Lord Advocate d'Ecosse et par un Grand Jury des Etats-Unis, et selon lesquelles ces ressortissants libyens auraient fait placer une bombe à bord de l'avion assurant le vol 103 de la Pan-American. UN 120 - وأشارت الجماهيرية العربية الليبية، في الطلبين، إلى قيام النائب العام لاسكتلندا وهيئة محلفين كبرى بالولايات المتحدة، على التوالي، باتهام اثنين من الرعايا الليبيين بأنهما تسببا في وضع قنبلة على متن طائرة " بان أمريكان " في رحلتها رقم 103.
    93. Dans ses requêtes, la Libye se réfère aux accusations contre deux ressortissants libyens, portées respectivement par un Grand Jury des États-Unis et par le Lord Advocate d'Écosse, d'avoir fait placer une bombe à bord du vol 103 de la Pan Am. UN ٩٣ - وأشارت الجماهيرية العربية الليبية في الطلبين، إلى قيام النائب العام لاسكتلندا وهيئة محلفين كبرى بالولايات المتحدة، على التوالي، باتهام اثنين من الرعايا الليبيين بالتسبب في وضع قنبلة على متن طائرة بان أمريكان في رحلتها رقم ١٠٣.
    26. S'agissant de l'égalité devant la loi, et comme l'explique le chapitre XVI du rapport, la législation libyenne stipule que tous les ressortissants libyens sont égaux en droit et en dignité devant les tribunaux, et que toutes les mesures contraires à ce principe seront considérées comme nulles et non avenues. UN ٢٦ - وفيما يتعلق بالمساواة أمام القانون، قال إن التشريع الليبي، كما أوضح ذلك الفصل السادس عشر من التقرير، ينص على أن جميع الرعايا الليبيين متساوون في الحقوق والكرامة أمام المحاكم، وأن جميع التدابير المنافية لهذا المبدأ تعتبر باطلة ولاغية.
    5. Exception faite des quelque 186 000 ressortissants libyens toujours déplacés hors de leur pays, les migrants qui arrivent dans les pays limitrophes comme la Tunisie et l'Égypte attendent à différents points frontaliers d'être évacués ou renvoyés dans d'autres pays. UN 5- وفيما عدا الرعايا الليبيين الذين يقدر عددهم ب000 186 شخص الذين بقوا مشردين خارج بلدهم()، يحتشد المهاجرون الذين وصلوا إلى بلد مجاور كتونس ومصر في أماكن شتى على الحدود إلى حين التمكن من إجلائهم أو انتقالهم إلى بلدان أخرى.
    Dans ses requêtes, la Libye se référait aux accusations portées par le Lord Advocate d'Ecosse et un Grand Jury américain contre deux ressortissants libyens soupçonnés d'être à l'origine de la destruction, le 21 décembre 1988, de l'avion assurant le vol 103 de la Pan Am audessus du village de Lockerbie (Ecosse), qui avait causé la mort de deux cent soixantedix personnes. UN 108- وأشارت الجماهيرية العربية الليبية، في الطلبين، إلى قيام النائب العام لاسكتلندا وهيئة محلفين كبرى بالولايات المتحدة، على التوالي، باتهام اثنين من الرعايا الليبيين بأنهما تسببا في تحطم طائرة " بان أمريكان " في رحلتها رقم 103 في سماء بلدة لوكربي، بسكتلندا، في 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، فلقي مصرعه 270 شخصا.
    106. Dans ses requêtes, la Libye se référait aux accusations portées par le Lord Advocate d'Ecosse et un Grand Jury américain contre deux ressortissants libyens soupçonnés d'être à l'origine de la destruction, le 21 décembre 1988, de l'avion assurant le vol 103 de la Pan Am audessus du village de Lockerbie (Ecosse), qui avait causé la mort de deux cent soixantedix personnes. UN 106 - وأشارت الجماهيرية العربية الليبية، في الطلبين، إلى قيام النائب العام لاسكتلندا وهيئة محلفين كبرى بالولايات المتحدة، على التوالي، باتهام اثنين من الرعايا الليبيين بأنهما تسببا في تحطم طائرة " بان أمريكان " في رحلتها رقم 103 في سماء بلدة لوكربي، بسكتلندا، في 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، فلقي مصرعه 270 شخصا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus