"الرغوية" - Traduction Arabe en Français

    • mousse
        
    • mousses
        
    La mousse syntactique est constituée de sphères de plastique ou de verre creuses noyées dans une matrice de résine. UN تتكون المواد الرغوية المركَّبة من كويرات بلاستيكية أو زجاجية جوفاء مغمورة في مادة خلالية راتِنجية.
    :: Matériaux de construction : mousse de remplissage, panneaux isolants, mousses isolantes, panneaux muraux et de sol, feuilles en plastique, résines, etc. UN مواد البناء: المعجونات الرغوية لملء الفجوات والألواح العازلة والرغاوي العازلة والأنابيب والحيطان وألواح الأرضيات والصحائف اللدائنية والراتنجات وإلخ.
    :: Mobilier : meubles rembourrés, housses pour meubles, matelas, composants en mousse souple. UN الأثاث: قطع الأثاث المنجدة وأغطية الأثاث والمراتب والأجزاء الرغوية المرنة.
    La plupart des pays ont mis l'accent sur leur secteur de fabrication de mousses ou sur les chaînes individuelles de fabrication de mousses dans le secteur de la réfrigération. UN وقد قامت معظم البلدان باستهداف قطاع صناعة المواد الرغوية أو خطوط منفردة لإنتاج المواد الرغوية في قطاع صناعة التبريد.
    Il ne produit pas de substances nocives pour l'ozone, mais il en importe sous forme de réfrigérants et dans des produits aérosols, des substances ignifuges et des mousses d'isolation. UN ولا تنتج الجمهورية مواد مستنفدة للأزون لكنها تستوردها في هيئة مواد للتبريد ولإطفاء الحرائق، وضمن السلع المعبأة في قنينات تعمل بالرذاذ، والمواد الرغوية المستخدمة لأغراض البناء.
    Apparemment, cet univers n'a pas découvert la mousse à mémoire de forme. Open Subtitles على مايبدو أن هذا الكون لم يكتشف الذاكرة الرغوية
    Tu sais, ces futons en mousse IKEA peuvent s'accrocher ensemble. Open Subtitles أتعرفين، المرتبات الرغوية من "إيكيا" هذه يمكنها الإلتصاق
    8.C. Matériaux 8.C.1. mousse syntactique pour l'usage sous-marin présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN 8 - جيم - 1 المواد الرغوية التركيّيَبة المخصصة للاستعمال تحت الماء والتي يتوافر فيها كل ما يلي:
    Élimination progressive des CFC-11 dans la fabrication de mousse plastique souple par la conversion au chlorure de méthylène dans l'usine Martchem Industries Ltd. UN الاستغناء تدريجيا عن مركبات الكلوروفلورو كربون 11 في تصنيع الألواح الرغوية المرنة في مؤسسة صناعات مارت كيم المحدودة بالتحول إلى استخدام كلوريد الميثيلين
    Mobilier - mobilier capitonné, habillages de mobilier, matelas, garniture en mousse souple. UN الأثاث - قطع الأثاث المنجدة، أغطية الأثاث، الحشيات، الأجزاء الرغوية المرنة.
    Textiles - rideaux, tapis, thibaudes de tapis en mousse, tentes, toiles goudronnées, vêtements de travail et vêtements de protection. UN المنسوجات - الستائر، السجاد، الطبقات الرغوية بأسفل السجاد، الخيام، المشمعات، ملابس العمل والملابس الواقية.
    Mobilier - mobilier capitonné, habillages de mobilier, matelas, garniture en mousse souple. UN الأثاث - الأثاثات المنجدة، أغطية الأثاث، الحشيات، الأجزاء الرغوية المرنة.
    Il y a actuellement en Afrique 41 projets relatifs à l'élimination progressive des aérosols, des réfrigérants, des mousses et des solvants. UN ويجري حالياً في منطقة أفريقيا تنفيذ 41 مشروعاً لإيقاف استخدام المواد الرذاذية وسوائل التبريد والمواد الرغوية والمذيبات على مراحل.
    Ainsi, pour la réfrigération, le coût des réfrigérants ne représentait souvent qu'une petite partie du coût total, alors que dans le cas des mousses, le coût de l'agent gonflant représentait un part beaucoup plus importante des coûts totaux. UN ففي مجال التبريد مثلاً، تمثل تكلفة سوائل التبريد عادة نسبة صغيرة من مجموع التكاليف، أما في مجال الرغاوى، فإن تكلفة عناصر نفخ المواد الرغوية تشكل نسبة أعلى بكثير.
    Il met actuellement en œuvre un projet de conversion des usines de fabrication de mousses isolantes destinées aux réfrigérateurs ménagers pour qu'elles puissent utiliser le cyclopentane à la place du HCFC-141b comme agent gonflant. UN وتنفذ بنغلاديش الآن مشروعاً للتحويل من أجل صناعة العوازل الرغوية للمبردات المحلية. وقد اختارت بنغلاديش لهذا المشروع مادة السيكلوبنتين كعامل إرغاء بديل لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-141ب.
    Pour y parvenir, on pourrait collecter et détruire les CFC et les halons présents dans certains équipements et dans les mousses, réduire l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, et accélérer l'élimination des HCFC dans tous les pays concernés. UN ويمكن أن يتحقق هذا التسريع عن طريق تجميع وتدمير مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات التي تحويها المعدات والمنتجات الرغوية وذلك بالحد من إعفاءات استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن إلى جانب تسريع التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في جميع البلدان.
    31.3.5 Les critères de classement pour les aérosols, les aérosols vaporisés et les mousses d'aérosols sont résumés dans les diagrammes de décision reproduits dans les figures 31.1, 31.2 et 31.3 respectivement. UN 31-3-5 وقد وردت في الأشكال 31-1 و31-2 و31-3 معايير تصنيف الأيروسولات والأيروسولات الرذاذة والأيروسولات الرغوية على الترتيب. الشكل 31-1: الإجراء الشامل لتصنيف الأيروسولات اللهوبة
    Les pays qui ont des compétences techniques en matière de technologies nouvelles et de remplacement et possèdent les infrastructures nationales exigées pour leur mise en oeuvre ont choisi l'exécution nationale pour exécuter des projets de conversion industrielle dans des secteurs comme les mousses, la réfrigération et les solvants. UN وقد اختارت البلدان التي تتوافر لديها الخبرة التقنية في التكنولوجيات البديلة الجديدة وهياكل التنفيذ الأساسية الوطنية المرتبطة بها، التنفيذ الوطني لتنفيذ مشاريع التحول الصناعي في قطاعات من قبيل المواد الرغوية ومواد التبريد والمواد المذيبة.
    Les activités approuvées permettront d'éliminer les substances appauvrissant la couche d'ozone dans les aérosols, les mousses, les frigorigènes, les solvants et le matériel de lutte contre l'incendie ainsi que dans les applications agricoles. UN وسوف تؤدي الأنشطة الموافق عليها إلى القضاء على المواد المستنفدة للأوزون والمستعملة في قطاعات الهباءات الجوية والمواد الرغوية ومواد التبريد والمواد المذيبة وإطفاء الحرائق، فضلا عن الاستخدامات الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus