"الرفيعة المستوى المعنية" - Traduction Arabe en Français

    • de haut niveau sur
        
    • de haut niveau pour
        
    • de haut niveau chargé
        
    • de haut niveau chargée
        
    • de haut niveau du
        
    • de haut niveau consacrées
        
    En 2010, la Mission de haut niveau sur les pratiques de fonctionnement a fait des recommandations dans ce domaine. UN وفي عام 2010، أصدرت البعثة الرفيعة المستوى المعنية بممارسات العمل توصيات أيضا في هذا المجال.
    Équipe spéciale de haut niveau sur le droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية
    Saluant les efforts faits par l'Équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire, UN وإذ تنوه أيضا بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    35. Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Rapport du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    L'ONU a continué d'entretenir des contacts étroits avec le Comité de haut niveau chargé du Plan national de développement afin de soutenir le Gouvernement dans ses efforts. UN وواصلت الأمم المتحدة اتصالاتها الوثيقة مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بخطة التنمية الوطنية.
    Le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat pourrait promouvoir le renforcement de la coopération et du dialogue interinstitutions. UN ويمكن أن توفر اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين منصة للتشجيع على تعزيز التعاون والحوار بين الوكالات.
    :: Le Comité de haut niveau sur les programmes du CCS. UN :: اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Prenant note des travaux menés par l'Équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire, UN وإذ تنوه بالعمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    Grandes étapes de l'initiative du Comité de haut niveau sur la gestion sur les pratiques de fonctionnement UN مراحل تنفيذ مبادرة الممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Adoption du plan de travail du Comité de haut niveau sur la gestion relatif aux pratiques de fonctionnement UN الموافقة على خطة العمل للممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Application du plan de travail du Comité de haut niveau sur la gestion relatif aux pratiques de fonctionnement UN تنفيذ خطة عمل الممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    :: État d'avancement de l'examen du Comité de haut niveau sur les programmes UN :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    Une campagne en faveur de la liberté d'accès des organismes humanitaires a été menée à tous les échelons, et des démarches ont été faites par l'entremise du Comité de haut niveau sur le Darfour. UN وبُذلت جهود للدعوة إلى حرية الحركة على جميع المستويات، كما بُذلت مساع لدى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بدارفور.
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud devrait: UN ينبغي للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب القيام بما يلي:
    Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, session d'organisation [résolutions 33/134 et 64/221 de l'Assemblée générale] UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الدورة التنظيمية [قرارا الجمعية العامة 33/134 و 64/221]
    Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, session d'organisation [résolutions 33/134 et 58/220 de l'Assemblée générale] UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الدورة التنظيمية [قرارا الجمعية العامة 33/134 و 58/220]
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa seizième session UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة
    Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, session d'organisation [résolutions 33/134 et 58/220 de l'Assemblée générale] UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الدورة التنظيمية [قرارا الجمعية العامة 33/134 و 58/220]
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Des conseils ont été donnés à l'occasion des 2 réunions auxquelles la MINUAD a été invitée à participer avec le Comité de haut niveau chargé des affaires humanitaires. UN أُسديت المشورة في اجتماعين دعيت العملية المختلطة إلى حضورهما من قبل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالشؤون الإنسانية
    Ils se sont félicités de l'adoption de la Déclaration de Bandar Seri Begawan sur la vision de la Communauté de l'ASEAN pour l'après-2015 et de la mise sur pied de l'Équipe spéciale de haut niveau chargée du renforcement du Secrétariat de l'ASEAN et de l'examen de ses organes. UN ورحّب الوزراء باعتماد إعلان بندر سري بيغاوان بشأن رؤية ما بعد عام 2015 لجماعة أمم جنوب شرق آسيا وإنشاء مجموعة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتعزيز أمانة الرابطة واستعراض أجهزة الرابطة.
    Dans tous ces domaines, le Fonds collabore étroitement avec les autres organisations appliquant le régime commun par l'entremise du Comité de haut niveau du CCS sur la gestion. UN وفي جميع تلـــك المجالات، تعمل اليونيسيف عن كثب مع بقية أجزاء النظام الموحد من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Le Haut Commissaire s'est entretenu avec des représentants d'organisations de défense des droits de l'homme en Europe et en Amérique et, lors de réunions internationales de haut niveau consacrées au développement et aux questions financières, il a appelé l'attention sur la nécessité d'appuyer les activités relatives aux droits de l'homme. UN واجتمع المفوض السامي بالمنظمات اﻹقليمية لحقوق اﻹنسان في أوروبا واﻷمريكتين، كما لفت انتباه الاجتماعات الدولية الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية والمالية إلى ضرورة دعم أنشطة حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus