"الرفيع المستوى المعني بالإيدز" - Traduction Arabe en Français

    • de haut niveau sur le sida
        
    V. Suivi de la Réunion de haut niveau sur le sida de 2006 UN خامسا - متابعة اجتماع 2006 الرفيع المستوى المعني بالإيدز
    :: 31 mai-2 juin : Réunion de haut niveau sur le sida : Unir le monde contre le sida. Notre organisation a fait venir une spécialiste de la question travaillant en Zambie. UN :: 31 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه: الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز لعام 2006: توحيد العالم في مواجهة الإيدز، وقد استقدمت منظمتنا خبيرة تعمل في زامبيا.
    À la Réunion de haut niveau sur le sida tenue en 2006, il a été admis qu'un montant annuel de 20 à 23 milliards de dollars serait nécessaire d'ici à 2010 pour aider les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire à assurer l'accès universel au traitement antirétroviral. UN وفي أثناء الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز المعقود عام 2006، تم الاعتراف بأنه سيلزم سنويا بحلول عام 2010 توفير ما يتراوح بين 20 بليونا و 23 بليونا من الدورات للبلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل لزيادة إمكانية توفير العلاج للجميع بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة.
    Une délégation a indiqué qu'il importait de veiller à ce que le contenu du plan stratégique corresponde aux textes issus de la dernière session de la Commission de la population et du développement et de la récente réunion de haut niveau sur le sida. UN وذكر أحد الوفود أن من المهم التأكد من تماشي محتوى الخطة الاستراتيجية مع نتائج الدورة الأخيرة للجنة السكان والتنمية، والاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز الذي عُقد مؤخرا.
    Une délégation a indiqué qu'il importait de veiller à ce que le contenu du plan stratégique corresponde aux textes issus de la dernière session de la Commission de la population et du développement et de la récente réunion de haut niveau sur le sida. UN وذكر أحد الوفود أن من المهم التأكد من تماشي محتوى الخطة الاستراتيجية مع نتائج الدورة الأخيرة للجنة السكان والتنمية، والاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز الذي عُقد مؤخرا.
    Le FNUAP a également appuyé le Forum africain des jeunes à Addis-Abeba en avril 2011, ainsi que la participation des jeunes à la Réunion de haut niveau sur le sida qui s'est tenue à New York en juin 2011. UN كما قدم الصندوق الدعم لمنتدى الشباب الأفريقي في أديس أبابا في نيسان/أبريل 2011، ولمشاركة الشباب في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز في نيويورك في حزيران/يونيه 2011.
    Étant donné que la Réunion de haut niveau sur le sida de 2006 a déclaré nouvel objectif mondial l'objectif de l'accès universel, la CDAA a fait sien cet objectif et est pleinement déterminée à œuvrer pour l'atteindre d'ici à la date fixée, à savoir 2010. UN لما كان اجتماع عام 2006 الرفيع المستوى المعني بالإيدز قد أعلن جعل حصول الجميع على الخدمات هدفا عالميا جديدا، فإن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي احتضنت كلية ذلك الهدف وهي ملتزمة تمام الالتزام بالعمل من أجل تحقيقه في الموعد المحدد: عام 2010.
    La Réunion de haut niveau sur le sida de 2006 a marqué le début d'une nouvelle phase dans les efforts déployés au niveau mondial pour stopper la propagation du VIH et examiner de manière approfondie les facteurs de propagation et les impacts du sida. UN 18 - كان اجتماع 2006 الرفيع المستوى المعني بالإيدز إيذانا ببدء مرحلة جديدة في الجهود العالمية لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، ومعالجة محركات الإيدز وآثاره.
    Les objectifs énoncés dans Un monde digne des enfants sont fondés sur les résolutions adoptées au Sommet mondial de 2005 et à la réunion de haut niveau sur le sida de 2006. UN وتترسخ أهداف " عالم صالح للأطفال " أيضا في قرارات مؤتمر القمة العالمي المنعقد عام 2005 والاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز لعام 2006.
    On mentionnera à ce sujet la Réunion de haut niveau sur le sida de 2006, où dans la Déclaration politique les participants se sont fermement engagés à remédier à ce problème, et la XVIe Conférence internationale sur le sida, qui s'est tenue à Toronto, en août 2006. UN وتجدر الإشارة في هذا الصـدد إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز الذي عقد في عام 2006 والذي تضمن إعلانـه السياسي التـزاما قويا بمعالجة عدم المساواة بين الجنسين والمؤتمر الدولي السادس عشر المعني بالإيدز الذي عقد في تورنتو في آب/أغسطس 2006.
    Suite aux engagements qui ont été pris lors de la Réunion de haut niveau sur le sida de 2006, et conformément à l'initiative en faveur de l'accès universel, une assistance a été fournie en ce qui concerne les procédures de définition des objectifs. UN 34 - وفـاءً بالالتزامات المقطوعـة خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز لعام 2006 وتمشيا مع التحـرك نحـو إتاحـة الخدمات للجميع، قـُـدِّمـت المساعدة لدعـم عمليات تحديد الأهداف الوطنية.
    97. La campagne Unis pour les enfants, unis contre le sida a tenu compte des décisions prises en 2006 à la Réunion de haut niveau sur le sida où des engagements ont été pris concernant l'accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et au soutien. UN 97 - وقد تطورت حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز بحيث تشمل الآن القرارات المتخذة خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز المعقود في عام 2006 والالتزامات المأخوذة فيه بتوفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للجميع.
    Conformément à la résolution 16/28 du Conseil des droits de l'homme et à la résolution 65/180 de l'Assemblée générale, le Haut-Commissariat a participé à la Réunion de haut niveau sur le sida et a apporté son appui aux travaux préparatoires de la réunion, en collaboration avec les programmes, fonds et institutions spécialisées des Nations Unies. UN ووفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/28 وقرار الجمعية العامة 65/180، شاركت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز ودعمت العمليات التحضيرية التي سبقت الاجتماع، بالتعاون مع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة.
    Un autre résultat remarquable de cette session est la réunion de haut niveau sur le sida qui, au début du mois de juin, a vu la communauté internationale réaffirmer sa volonté de lutter contre ce fléau et adopter de nouvelles cibles pour réaliser la vision du triple zéro : zéro nouveau cas d'infection, zéro discrimination et zéro décès dû au sida. UN وتمثلت النتيجة البارزة الأخرى لهذه الدورة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز الذي عقد في أوائل شهر حزيران/يونيه، والذي أكد فيه المجتمع الدولي مجددا عزمه على محاربة هذه الآفة، واعتماد أهداف جديدة لتحقيق رؤية انعدام الإصابات الجديدة، وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز.
    Je voudrais aussi faire usage de cette tribune pour remercier le Secrétaire général d'avoir convoqué la Réunion de haut niveau sur le sida en juin dernier, dont le but était d'examiner les progrès accomplis afin d'orienter et d'intensifier la riposte mondiale au VIH/sida. UN وأود أيضا استخدام هذا المنتدى كي أشكر مرة أخرى الأمين العام على الدعوة إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز في حزيران/يونيه الماضي الذي كان هدفه استعراض التقدم بهدف توجيه وتكثيف الاستجابة العالمية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La volonté des gouvernements de lutter contre le sida a continué à se renforcer en 2006, comme en témoigne particulièrement la Déclaration politique sur le VIH/sida adoptée à la Réunion de haut niveau sur le sida. UN 12 - استمر تزايد الالتزام السياسي بمكافحة الإيدز في عام 2006 كما يتجلى على الأخص في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمد خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز.
    Au cours des mois qui ont précédé l'examen quinquennal de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, FCI a demandé que cet objectif soit réaffirmé dans la Déclaration politique sur le VIH/sida, adoptée par la Réunion de haut niveau sur le sida en juin 2006. UN وفي الأشهر التي سبقت إجراء استعراض السنوات الخمس لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، دعت المنظمة إلى إعادة تأكيد هدف حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز في حزيران/يونيه 2006.
    2. Engage également tous les États à appliquer intégralement la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire sur le VIH/sida, le 27 juin 2001, et la Déclaration politique sur le VIH/sida adoptée par l'Assemblée générale à sa Réunion de haut niveau sur le sida, le 2 juin 2006; UN 2- يناشد أيضاً جميع الدول أن تنفذ تنفيذاً كاملاً إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 27 حزيران/يونيه 2001، والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمدته الجمعية العامة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز في 2 حزيران/يونيه 2006؛
    1) Réunion de haut niveau sur le sida, < < Unir le monde contre le sida > > du 31 mai au 2 juin 2006 aux Nations Unies à New York : la Fondation a permis de recruter quatre députés allemands qui ont participé activement à cette conférence. La Fondation elle-même faisait partie de la délégation du Gouvernement allemand et fournissait des conseils, répondait aux questions de celui-ci, et a participé à l'élaboration d'un rapport non officiel. UN ' 1` المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو مؤتمراته الرئيسية وسائر اجتماعات الأمم المتحدة، وذلك من قبيل (1) الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز لعام 2006، توحيد العالم ضد الإيدز، 31 أيار/مايو - 2 حزيران/ يونيه 2006، الأمم المتحدة، نيويورك: حيث ساعدت المؤسسة على ترتيبات مشاركة أربعة من أعضاء البرلمان في ألمانيا في هذا المؤتمر مشاركة نشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus