c) Renforcer les contrôles financiers internes et rationaliser les procédures et directives financières afin de garantir une gestion financière efficace; | UN | (ج) تعزيز إجراءات الرقابة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات المالية ووضع مبادئ توجيهية لضمان إدارة مالية فعالة؛ |
c) Renforcer les contrôles financiers internes et rationaliser les procédures et directives financières afin de garantir une gestion financière efficace; | UN | (ج) تعزيز إجراءات الرقابة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات المالية ووضع مبادئ توجيهية لضمان إدارة مالية فعالة؛ |
c) Renforcer les contrôles financiers internes et rationaliser les procédures et directives financières afin de veiller à la bonne gestion financière; | UN | (ج) تعزيز إجراءات الرقابة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات المالية ووضع مبادئ توجيهية لضمان إدارة مالية فعالة؛ |
Il a en outre chargé un consultant de revoir le cadre de contrôle financier interne. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاقدت المفوضية مع خبير استشاري لاستعراض إطار الرقابة المالية الداخلية. |
Or, bien que le HCR ait publié des mémorandums sur le système de contrôle financier interne, la gestion des mots de passe, le courrier électronique et l'utilisation du matériel informatique, l'application et le suivi de l'application de ces mémorandums laissent à désirer. | UN | وأفاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعته لأمن تكنولوجيا المعلومات في المفوضية بأنه رغم إصدار المفوضية مذكرات داخلية بشأن إطار الرقابة المالية الداخلية وإدارة كلمات السر والبريد الإلكتروني واستخدام التجهيزات الحاسوبية، توجد ثغرات في تنفيذ تلك المذكرات ورصدها. |
Les auditeurs internes examinent et évaluent l'utilisation des ressources financières ainsi que l'efficacité, l'adéquation et l'application des systèmes, procédures et autres mécanismes de contrôle interne, et font rapport à ce sujet. | UN | وعلى القائمين بالمراجعة الداخلية استعراض وتقييم استخدام الموارد المالية ومدى فعالية نظم الرقابة المالية الداخلية ومدى ملاءمتها وتطبيقها وتقديم تقرير عن ذلك. |
c) Renforcer les contrôles financiers internes et poursuivre la rationalisation des procédures et directives financières aux fins d'une gestion financière efficace; | UN | (ج) تعزيز الرقابة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات والمبادئ التوجيهية المالية لكفالة إدارة مالية فعالة؛ |
c) Renforcer les contrôles financiers internes et poursuivre la rationalisation des procédures et directives financières aux fins d'une gestion financière efficace; | UN | (ج) تعزيز الرقابة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات والمبادئ التوجيهية المالية لكفالة إدارة مالية فعالة؛ |
c) Renforcer les contrôles financiers internes et rationaliser les procédures et directives financières afin de veiller à la bonne gestion financière; | UN | (ج) تعزيز إجراءات الرقابة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات المالية ووضع مبادئ توجيهية لضمان إدارة مالية فعالة؛ |
De l’avis du Bureau, l’attribution sans appel à la concurrence de contrats de consultants coûteux et portant sur des périodes prolongées, de même que la valeur douteuse des services fournis par certains consultants, révèlent une défaillance du système de contrôles financiers internes, une planification insuffisante et une mauvaise gestion financière. | UN | ٢١ - ويرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن منح عقود استشارة مكلفة لفترات طويلة دون منافسة والقيمة المشكوك فيها للخدمات التي يقدمها بعض الخبراء الاستشاريين يشيران إلى تدني نظام الرقابة المالية الداخلية وعدم كفاءة التخطيط وسوء اﻹدارة المالية. |
d) Exerce un contrôle financier interne permettant de procéder efficacement et régulièrement à l'examen et à la révision des opérations financières en vue d'assurer : | UN | (د) مواصلة الرقابة المالية الداخلية التي تتيح دراسة جارية فعالة واستعراضا للعمليات المالية لضمان ما يلي: |
5. En revanche, les engagements non réglés de 2007 ont été comptabilisés pour la plupart sur la base des procédures de réquisition et d'achat dans le cadre du système de contrôle financier interne et ont donc fait l'objet de contrôles plus stricts. | UN | 5- أما الالتزامات غير المصفاة لعام 2007 فقد سُجلت في معظمها عن طريق عمليات طلبات التوريد والشراء في إطار الرقابة المالية الداخلية. وبالتالي، فقد خضعت لآليات مراقبة أكثر صرامة. |
d) Exerce un contrôle financier interne permettant de procéder efficacement et constamment à l'examen et à la révision des opérations financières en vue d'assurer : | UN | (د) بتوفير الرقابة المالية الداخلية التي تكفل القيام أولا بأول وعلى وجه فعال بفحص و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي: |
d) Exerce un contrôle financier interne permettant de procéder efficacement et constamment à l'examen et à la révision des opérations financières en vue d'assurer : | UN | (د) بتوفير الرقابة المالية الداخلية التي تكفل القيام أولا بأول وعلى وجه فعال بفحص و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي: |
Les auditeurs internes examinent et évaluent l'utilisation des ressources financières ainsi que l'efficacité, l'adéquation et l'application des systèmes, procédures et autres mécanismes de contrôle interne, et font rapport à ce sujet. | UN | وعلى القائمين بالمراجعة الداخلية استعراض وتقييم استخدام الموارد المالية ومدى فعالية نظم وإجراءات الرقابة المالية الداخلية والضوابط الداخلية الأخرى ذات الصلة ومدى ملاءمتها وتطبيقها وتقديم تقرير عن ذلك. |