"الرقابة المعنية" - Traduction Arabe en Français

    • contrôle compétents
        
    • de contrôle pour
        
    • contrôle concernés dans
        
    d) Suivre avec l'ONUDC l'application des recommandations faites par les organes de contrôle compétents. UN (د) العمل مع مكتب المخدِّرات والجريمة في رصد تنفيذ التوصيات التي تُقدَّم من هيئات الرقابة المعنية.
    25. Prie le Secrétaire général d'inviter tous les organes de contrôle compétents à envisager la possibilité d'utiliser le système de suivi en ligne pour améliorer la coordination, compte tenu de leurs différents mandats et statuts ; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع هيئات الرقابة المعنية إلى بحث إمكانية استخدام نظام المتابعة على الإنترنت من أجل تعزيز التنسيق، مع مراعاة اختلاف ولاياتها ومركزها؛
    25. Prie le Secrétaire général d'inviter tous les organes de contrôle compétents à envisager la possibilité d'utiliser le système de suivi en ligne pour améliorer la coordination, compte tenu de leurs différents mandats et statuts ; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع هيئات الرقابة المعنية إلى بحث إمكانية استخدام نظام المتابعة على الإنترنت من أجل تعزيز التنسيق، مع مراعاة اختلاف ولاياتها ومركزها؛
    d) Suivre avec l'ONUDC l'application des recommandations faites par les organes de contrôle compétents. UN (د) العمل مع مكتب المخدِّرات والجريمة في رصد تنفيذ التوصيات التي تُقدَّم من هيئات الرقابة المعنية.
    v) Passer en revue le champ d'action des différents organes de contrôle pour donner aux États Membres l'assurance qu'il n'existe pas de lacunes ou anomalies persistantes; UN (ت) استعراض نطاق تغطية هيئات الرقابة المعنية لضمان طمأنة الدول الأعضاء بأنه لا توجد أية ثغرات أو أوجه عدم اتساق مستمرة؛
    9. Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen durant la première partie de la reprise de sa soixante-quatrième session, en mettant à profit l'expertise des entités compétentes des Nations Unies et en tenant pleinement compte des résolutions pertinentes sur la responsabilisation, un rapport établi en consultation avec les organes de contrôle concernés dans lequel devront notamment figurer : UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا شاملا لتنظر فيه في الجزء الأول من دورتها الرابعة والستين المستأنفة، بالتشاور مع هيئات الرقابة المعنية وبالاستفادة من خبرات كيانات الأمم المتحدة المعنية ومع المراعاة التامة لجميع القرارات ذات الصلة بالمساءلة، يتضمن جملة أمور منها:
    Contrôle 49. Réaffirme qu'il importe de contrôler l'exécution du plan-cadre d'équipement et prie le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle compétents de continuer à lui faire rapport chaque année sur la question ; UN 49 - تعيد تأكيد أهمية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة المعنية الأخرى أن تواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة سنويا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Contrôle 49. Réaffirme qu'il importe de contrôler l'exécution du plan-cadre d'équipement et prie le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle compétents de continuer à lui faire rapport chaque année sur la question ; UN 49 - تعيد تأكيد أهمية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة المعنية الأخرى أن تواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة سنويا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Compte tenu de ses observations précédentes (A/63/457, par. 4) et de la demande spécifique faite par l'Assemblée générale au paragraphe 9 de sa résolution 63/276, tendant à ce que le Secrétaire général établisse son rapport en consultation avec les organes de contrôle compétents, le Comité consultatif s'était attendu à ce que lesdits organes participent plus activement à l'élaboration de ce rapport. UN 6 - في ضوء الملاحظات السابقة للجنة الاستشارية (الفقرة 4 من الوثيقة A/63/457) والطلب المحدد الذي أعربت عنه في الفقرة 9 من القرار 63/276 بأن يقدم الأمين العام تقريره بالتشاور مع هيئات الرقابة المعنية وبالاستفادة من خبرات كيانات الأمم المتحدة المعنية، كانت اللجنة الاستشارية تتوقع إشراك هيئات الرقابة على نحو أكثر فعالية.
    r) Passer en revue le champ d'action des différents organes de contrôle pour donner aux États Membres l'assurance qu'il n'existe pas de lacunes ou anomalies persistantes; UN (ص) استعراض نطاق تغطية هيئات الرقابة المعنية لضمان طمأنة الدول الأعضاء بأنه لا توجد أية ثغرات أو أوجه عدم اتساق مستمرة؛
    9. Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen durant la première partie de la reprise de sa soixante-quatrième session, en mettant à profit l'expertise des entités compétentes des Nations Unies et en tenant pleinement compte des résolutions pertinentes sur la responsabilisation, un rapport établi en consultation avec les organes de contrôle concernés dans lequel devront notamment figurer : UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا شاملا لتنظر فيه في الجزء الأول من دورتها الرابعة والستين المستأنفة، بالتشاور مع هيئات الرقابة المعنية وبالاستفادة من خبرات كيانات الأمم المتحدة المعنية ومع المراعاة التامة لجميع القرارات ذات الصلة بالمساءلة، يتضمن جملة أمور منها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus