Oui, et rien sur le numéro de série de la TV. | Open Subtitles | أجل و لا يوجد حظ مع الرقم التسلسلي للتلفاز |
Il a été convenu en outre d'examiner en détail dans le commentaire la description des biens porteurs d'un numéro de série. | UN | واتُّفق كذلك على أن يُناقِش التعليق بالتفصيل وصف الموجودات ذات الرقم التسلسلي. |
En outre, il a été convenu d'examiner dans le commentaire la possibilité d'effectuer une recherche par numéro de série pour certains types de biens. | UN | واتُّفق كذلك على أن تُناقَشَ في التعليق إمكانيةُ البحث باستخدام الرقم التسلسلي لبعض أنواع الموجودات. |
77. S'agissant de l'article 24, il a été proposé de le supprimer et d'en expliquer la teneur dans le commentaire, ou de le modifier pour préciser que son application était limitée à l'indexation et à la recherche de certains biens porteurs de numéros de série. | UN | 77- وفيما يتعلق بالمادة 24، اقترح حذفها وتوضيح مضمونها في التعليق، أو تنقيحها بحيث يتضح أنَّ لها انطباقاً محدوداً على فهرسة بعض الموجودات ذات الرقم التسلسلي وعلى البحث عن تلك الموجودات. |
Maître principal, US Navy. Matricule 153511508. | Open Subtitles | قائد القوّات البحرية بالولايات المتحدة 153511508 الرقم التسلسلي |
Le numéro de série du poste de télévision n'a pas été inscrit sur le procès-verbal bien que l'auteur l'ait demandé. | UN | ولم يُدرج الرقم التسلسلي للتلفزيون في التقرير، رغم أن صاحب البلاغ طلب ذلك. |
Il a été répondu à cela que le texte sur l'inscription ne recommandait pas l'inscription du numéro de série pour les stocks. | UN | وردًّا على ذلك، ذكر أن نص التسجيل لا يوصي بتسجيل الرقم التسلسلي من أجل المخزون. |
Le numéro de série du poste de télévision n'a pas été inscrit sur le procès-verbal bien que l'auteur l'ait demandé. | UN | ولم يُدرج الرقم التسلسلي للتلفزيون في التقرير، رغم أن صاحب البلاغ طلب ذلك. |
Article 23: Description de biens grevés porteurs d'un numéro de série | UN | المادة 23: وصف الموجودات المرهونة ذات الرقم التسلسلي |
Ce code uniforme devrait contenir davantage d’informations que le simple numéro de série de l’arme. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا الرمز النموذجي من المعلومات أكثر من مجرد الرقم التسلسلي للسلاح. |
Dans ce cas, le même numéro de série peut être associé à deux calibres différents. | UN | ففي هذه الحالات، يمكن أن يقترن الرقم التسلسلي ذاته بعيارين مختلفين. |
Appelle l'entreprise, dis leur de tracer ce numéro de série. Ils nous diront qui vous êtes, Mlle Doe. | Open Subtitles | إتصل بالشركة ، إجعلهم يتتبعون الرقم التسلسلي هذا سيخبرنا من تكون السيدة المجهولة |
Le numéro de série, le message vidéo à Avery et le fichier musique... | Open Subtitles | الرقم التسلسلي رسالة الفيديو المرسلة لآيفري و ملف الموسيقى كل الطرق مسدودة |
Le numéro de série dit qu'elle a été fabriquée à Des Moines, Iowa, | Open Subtitles | اذن، يقول الرقم التسلسلي لها لقد تم تصنيعها في دي موين بولاية ايوا، |
Car j'ai pu avoir un numéro de série. | Open Subtitles | لا ، لإني حصلت على الرقم التسلسلي الخاص به |
Le numéro de série de l'arme que le tireur a caché dans la caméra correspond à une arme enregistrée au nom de Patrick O'Malley. | Open Subtitles | مهلاً ، لقد وصلتني نتائج المقذوفات للتو الرقم التسلسلي الموجود على سلاح مُطلق النار بداخل الكاميرا يتطابق مع رقم تسلسلي |
On peut rechercher le numéro de série de la télé dans le registre des ventes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يمكننا تشغيل الرقم التسلسلي لهذا التلفاز و مقارنته مع سجل مبيعات المستهلكين .. أليس كذلك ؟ |
Le numéro de série a été effacé, au delà du lisible. | Open Subtitles | الرقم التسلسلي غير موجود, بعد أن تم مسحه. |
h) Les définitions des termes " numéro de série " et " biens porteurs de numéros de série " , qui ont été jugées excessivement restrictives, ne devraient être examinées que si le Groupe de travail décidait de conserver les articles dans lesquels ces termes apparaissaient; et | UN | (ح) لا ينبغي النظر في تعريف تعبيري " الرقم التسلسلي " و " الموجودات ذات الرقم التسلسلي " ، اللذين قيل إنهما مفرطان في التقييد، إلاّ إذا قرّر الفريق العامل الإبقاء على المواد التي يرد فيها هذان التعبيران؛ |
Commandant de la Marine Américaine, Matricule 4242022634. | Open Subtitles | قائد , البحرية الأمريكية الرقم التسلسلي 4242022634 |
86. Conformément à la décision du Groupe de travail selon laquelle les questions relatives aux biens porteurs de numéros de série devraient être examinées uniquement dans le commentaire (voir par. 20 i) et 75 ci-dessus, ainsi que par. 89 cidessous), le Groupe de travail a décidé que l'article 23 devait être ôté des projets de recommandations et traité dans le commentaire. | UN | 86- عملاً بقرار الفريق العامل بأن تُناقَشَ المسائلُ المتعلقة بالموجودات ذات الرقم التسلسلي في التعليق فقط (انظر الفقرتين 20 (ط) و75 أعلاه، والفقرة 89 أدناه)، قرّر الفريق العامل حذف المادة 23 من مشاريع التوصيات ومناقشتها في التعليق. |