"الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك" - Traduction Arabe en Français

    • indice des prix à la consommation
        
    • de l'IPC
        
    • 'IPC à
        
    • l'indice
        
    L'inflation désigne l'évolution de l'indice des prix à la consommation. UN ويشير التضخم إلى التغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    Ainsi, l'augmentation de ce dernier est relativement plus importante que la variation de l'indice des prix à la consommation. UN لذلك، فإن الزيادة في الحد الأدنى للأجور تكون أكبر نسبياً من التغير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    Le niveau de salaire dépend étroitement des possibilités du budget national et de l'indice des prix à la consommation. UN ويرتبط مستوى الأجور ارتباطاً وثيقاً بإمكانات ميزانية الدولة وازدياد الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    Année Taux annuel de hausse de l'IPC (en pourcentage) UN السنة معدل الزيادة السنوية في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك المركب
    Taux de variation annuel de l'IPC UN المعدل السنوي للتغير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك
    Le bailleur peut augmenter le loyer chaque année, en respectant toutefois l'évolution de l'indice des prix à la consommation. UN وبإمكان المؤجر رفع قيمة الإيجار كل سنة على أن يتناسب ذلك مع الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    La flambée des prix des aliments et du combustible a accéléré l'inflation de l'indice des prix à la consommation (IPC) à Singapour. UN وساعد الارتفاع في أسعار الأغذية والوقود إلى تسارع التضخم في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في سنغافورة.
    indice des prix à la consommation (IPC) UN الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك 9.9 في المائة
    Les taux d'inflation se réfèrent aux variations de l'indice des prix à la consommation. UN وتشير معدلات التضخم إلى التغييرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    Dans les pays en développement, où l'alimentation constitue une composante importante de l'indice des prix à la consommation, cette augmentation exerce des pressions inflationnistes. UN ويتسبب ارتفاع أسعار الأغذية في البلدان النامية في ضغوط تتعلق بالتضخم، وذلك بسبب ارتفاع حصة الأغذية ضمن الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك فيها.
    Cependant, l'indice des prix à la consommation (CPI) a augmenté de 187,6 % entre 1987 et 1997. UN ومـن جهـة أخرى، ارتفـع الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك بنسبة 187.6 في المائة خلال الفترة 1987-1997.
    À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation. UN وتعزى الزيادة في سانتياغو إلى تعديل معدل الإيجار وفقا للتغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation. UN وتعزى الزيادة في سانتياغو إلى تعديل معدل الإيجار وفقا للتغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    Le pourcentage de hausse de l'indice des prix à la consommation entre deux dates différentes est arrondi à trois chiffres après la virgule. UN ويجري تقريب النسبة بين الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في وقت ما والرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في وقت آخر إلى ثلاثة أرقام عشرية.
    Le taux de rendement annualisé sur 50 ans est de 8,2 %, soit un taux de rendement réel de 3,8 % après ajustement en fonction de l'indice des prix à la consommation aux États-Unis. UN واسترسل يقول إن المعدل السنوي للعائد على مدى فترة 50 عاما هو 8.2 في المائة، وهو يمثل معدل عائد حقيقيا يبلغ 3.8 في المائة بعد التسوية استنادا إلى الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    indice des prix à la consommation UN الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك
    Le montant recommandé par le Comité tient compte de la pratique de l'Organisation des Nations Unies consistant à appliquer, pour ajuster la rémunération, un taux légèrement inférieur à celui de l'augmentation de l'IPC. UN والمبلغ الذي توصي به اللجنة الاستشارية يأخذ في الاعتبار ممارسة الأمم المتحدة المتمثلة في تسوية الأجور بحيث تصل إلى مستوى يقل بعض الشيء عن 100 في المائة بالنسبة لحركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    La pension en dollars est indexée sur le mouvement de l'IPC des États-Unis, tandis que la pension en monnaie locale est indexée sur le mouvement de l'IPC du pays de résidence. UN وتجري تسوية المعاش التقاعدي بنهج الدولار حسب حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة، في حين تجري تسوية المعاش التقاعدي بالنهج المحلي حسب حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في بلد الإقامة.
    Application de l'IPC établi par l'Economist Intelligence Unit pour l'ajustement des prévisions relatives aux objets de dépense autres que les postes, et ajustement au coût de la vie pour les traitements des agents des services généraux; application du coefficient d'ajustement déterminé par la CFPI pour les traitements des administrateurs. UN يُستخدم الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك الذي تضعه مجلة الإيكونوميست (The Economist) للبنود غير المتصلة بالوظائف ولتسويات تكلفة المعيشة لوظائف فئة الخدمات العامة. أما تسويات وظائف الفئة الفنية، فهي تستند إلى مُضاعِف تسوية مقر العمل الذي تضعه لجنة الخدمة المدنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus