"الرقم المسلسل" - Traduction Arabe en Français

    • numéro de série
        
    • série de l'
        
    • numéro d'ordre
        
    • le numéro
        
    Cette période de validité est indiquée dans le numéro de série propre à chaque URCET; UN وتشكل فترة الصلاحية هذه جزءاً من الرقم المسلسل الفريد لكل تخفيضات مؤقتة.
    Même si le numéro de série est connu parce que l'emballage a été retrouvé, le point de détournement risque d'être difficile à déceler. UN وعندما يتوافر الرقم المسلسل لدى العثور على التغليف، قد يكون كذلك من الصعب التأكد من المكان الذي حولت منه عن مسارها.
    Problème : Il est impossible d'imprimer les demandes d'autorisation de voyage portant un code comptable dont le numéro de série est élevé. UN المشكلة: لا تطبع طلبات السفر التي يكون الرقم المسلسل لرموز حسابها كبيرا.
    Il avait été fabriqué aux États-Unis d'Amérique en 1997 et portait le numéro de série 28411. UN وقد صُنعت في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1997 وكانت تحمل الرقم المسلسل 28411.
    Cette étiquette apparaît dans le numéro de série de l'URCEAs sous la forme d'un élément supplémentaire.] UN وتدرَج هذه العلامة باعتبارها عنصراً إضافياً من عناصر الرقم المسلسل لوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة المؤمَّنة.]
    Le lieu où cet appareil a été repéré se trouve au même endroit que l'aire d'atterrissage dont il est fait état sous le numéro d'ordre 648. UN وكان موقع هذه الطائرة هو نفس موقع الطائرة الواردة تحت الرقم المسلسل ٦٤٨.
    Quelle que soit la situation, l'identification du numéro de série du stock est normalement inutile pour protéger les acheteurs et les preneurs. UN وعلى أي حال، فعادة ما لا يلزم تحديد الرقم المسلسل للمخزون من أجل حماية المشترين والمؤجرين.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère Gazelle vert foncé (numéro de série 12924) en train de décoller de Zaluzani. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة خضراء اللون داكنة من طراز غزال، )الرقم المسلسل 12924(، تقلع في زالوزاني.
    24. Le numéro de série [de chaque unité] [de chaque bloc d'unités] est composé des éléments suivants : UN 24- يؤول الرقم المسلسل المسند [لكل وحدة] [لكل مجموعة من الوحدات] إلى العناصر التالية:
    3. Le numéro de série [de chaque unité] [de chaque bloc d'unités] est composé des éléments suivants : UN 3- يتألف الرقم المسلسل [لكل وحدة] [لكل وحدة من وحدات البلوك] من العناصر التالية:
    Contrairement à une attestation de retrait d'immatriculation, une attestation de non-immatriculation est simplement un document dans lequel le Service de la circulation routière déclare n'avoir aucune trace dans ses archives du véhicule portant le numéro de série indiqué par le requérant. UN وعلى عكس شهادة شطب التسجيل، فإن شهادة عدم التسجيل هي مجرد إقرار من إدارة المرور الكويتية بأنه ليس لديها سجل للمركبة يتضمن الرقم المسلسل المقدم إليها من صاحب المطالبة.
    ** numéro de série du formulaire d’immatriculation auprès de l’Agence spatiale nationale chinoise. UN ** الرقم المسلسل لاستمارة تسجيل الجسم الفضائي لدى الادارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء.
    3.6 La police a déclaré que l'une des armes trouvées dans le jardin de l'auteur portait le même numéro de série que l'arme pour laquelle Hunter détenait un permis. UN ٣-٦ وشهدت الشرطة أن أحد المسدسين اللذين عُثر عليهما في حديقة مقدم البلاغ يحمل نفس الرقم المسلسل لمسدس هنتر المرخص.
    Problème : Les utilisateurs ne pouvaient pas sauvegarder les demandes d'autorisation de voyage si le numéro de série d'un ou plusieurs des codes de compte budgétaire qui y étaient associés étaient supérieurs à 32768. UN المشكلة: لم يتمكن المستعملون من حفظ طلبات السفر إذا كان الرقم المسلسل لرمز أو أكثر من رموز حساب الميزانية المتصل بهذه الطلبات أكبر من ٨٦٧٢٣.
    Le mois et l'année d'expiration apparaissent dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire.] UN ويُدرج شهر وسنة الانقضاء كعنصر إضافي في الرقم المسلسل.]
    Dans ce cas, si l'avis enregistré doit reprendre le numéro de série, le créancier garanti devra déposer une modification de l'avis pour ajouter le nouveau numéro de série chaque fois que le constituant acquiert un élément supplémentaire. UN وفي تلك الحالة، ولأنه سيكون من الواجب أن يتضمن الإشعار المسجل الرقم المسلسل، سيكون على الدائن المضمون تقديم تعديل للإشعار يضيف فيه الرقم المسلسل الجديد كلما حصل المانح على بند إضافي.
    Le Groupe a pu vérifier dans le carnet de vol de l'aéronef que son numéro de série était bien 3506 et qu'il s'agissait donc du même aéronef que celui précédemment immatriculé en Fédération de Russie. UN وتسنى للفريق التأكد من سجل الطائرة أن الرقم المسلسل للطائرة هو 3506، مما يدل على أنها نفس الطائرة السابق تسجيلها في الاتحاد الروسي.
    série de l'expédition/nombre total d'expéditions : / UN 2- الرقم المسلسل/إجمالي الشحنات:
    Annexe I, numéro d'ordre 739, Observations UN المرفق اﻷول، الرقم المسلسل ٧٣٩، ملاحظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus