Elle est devenue le tueur à gages numéro un du marché oriental des trois dernières années. | Open Subtitles | وكبرت وكانت الرقم واحد في الضرب في الأسواقِ الشرقية في الثلاث سنوات الماضية |
On est les ennemis publics numéro un et deux. | Open Subtitles | و انا أحصل على فائدة منها. نحن أعداء العامة الرقم واحد و أثنان |
J'ai besoin d'une ambulance. numéro un a été touché. | Open Subtitles | اريد اسعاف رجاءً الرقم واحد اطلق عليه النار |
La fille qui pensait qu'en se cachant du reste du monde, et qu'en cherchant à être numéro un, elle resterait en sécurité. | Open Subtitles | تلك الفتاه انها لو اخفت نفسها عن العالم وبحثت عن الرقم واحد |
Aux dernières nouvelles, les États-Unis sont le premier soutien de l'Égypte. | Open Subtitles | أخر مرة تحققت الولايات المتحدة هي الرقم واحد من المانحين للمساعدات لمصر |
Bien que je commence à réaliser qu'être le numéro un de la ville n'est pas aussi important que ça semble l'être. | Open Subtitles | أحل بالرغم من ذلك لقد بدأت أعتقد أن تكون الرقم واحد في المدينة ليس مهماً كما كنت أظن |
comme quand tu as découvert qui étais le numéro un dans la classe. | Open Subtitles | مثل عندما أكتشفت أنك كنت الرقم واحد في الصف |
Tu as dit que Melinda était ton numéro un, et je suis jalouse. | Open Subtitles | قلتَ بأن ميليندا هي الرقم واحد . فأصبحتُ غيورة |
Et,si T.K. débat, je pense que le gosse a assez de talent pour developper dans un numéro un. | Open Subtitles | و إذا تي.كي صارع، اعتقد الصبي لديه الموهبة الكافية ليتطور إلى الرقم واحد |
Mais je vais vous dire, que vous ne serez jamais numéro un tant que votre clientèle est composée a 82% d'hommes. | Open Subtitles | ولكنني سأقول لك بأنك لن تكون أبداً الرقم واحد. طالما أن قاعدة زبائنك 82 في المئة من الذكور. |
Je suis numéro un. J'ai un silo pour moi et Johnny me laisse regarder la télé parfois. | Open Subtitles | أنا الرقم واحد ولدي مكاني الخاص البعيد عنهم |
C'est moi, la numéro un... et je suis même pas autorisée à passer un coup de fil. | Open Subtitles | أنا الرقم واحد ولم أسمح لك باستخدام الهاتف |
Nerveux à l'idée de te voir classé numéro un à l'issue de tout ça. | Open Subtitles | متوتر لانك ستكون الرقم واحد عندما ينتهي هذا الامر. |
Parce que j'ai des pas de danse qui vont faire de moi le numéro un. | Open Subtitles | 'لان لدي الحركات التي ستجعلني الرقم واحد. |
Un livre dit c'est la numéro un ? | Open Subtitles | يوجد كتاب يقول أنه الرقم واحد ؟ |
- Tu sais, en tant que type qui possède le restaurant numéro un à L.A., je veux que ma petite-fille aille dans l'école maternelle numéro un à L.A. | Open Subtitles | -حسنا, تعلمين بالنسبة لرجل الذي يمتلك المطعم الرقم واحد في لوس انجلوس بالتاكيد يريد من حفيدتة أن تذهب |
Je suis franchement, numéro un des fans de Florrick. | Open Subtitles | أنا أقسم بأني الرقم واحد تعصبا لفلوريك |
numéro un sur la liste des plus humbles | Open Subtitles | الرقم واحد على لائحة الأكثر تواضعاً |
Elle est numéro un et ne doit pas l'oublier. | Open Subtitles | هي الرقم واحد, لا تدعها تنسى هذا |
Je voudrais... l'album numéro un du pays. | Open Subtitles | أود... احتلال الرقم... واحد للألبوتا في البلاد |
Dans mon coeur, tu as toujours été le premier. | Open Subtitles | أنت في قلبي كنت دائما ً الرقم .. واحد رفاق |