Landlord. Il a dit qu'il avait une opération des genoux aujourd'hui. | Open Subtitles | مالك المبنى.لقد قال أنه سيجري جراحة في الركبة اليوم |
En fait, ils s'avèrent qu'ils facturent pour de nouveaux genoux. | Open Subtitles | أتضح بأنهم يطلبون مني مبلغ لأجل الركبة الجديدة |
McKenna s'est luxé le genou, la totale. Il est out ! | Open Subtitles | أعتقد أن ماكينا أصيب بإلتواء في الركبة سوف يخرج |
Les deux pieds et le genou gauche avaient été endommagés après la mort d'une façon dénotant l'activité de rongeurs. | UN | وقد حدث بعد الوفاة تلف بكلتا القدمين ويتسق شكل الركبة اليسرى مع نشاط لقوارض. |
Donc, en plus du genou, il y a une épaule luxée, une clavicule cassée, et puis contusion au cou et au dos, c'est ça? | Open Subtitles | اذا , أخرى غير الركبة نحن ننظر الى كتفٍ منفصل ترقوة متصدعه و رقبة وظهرٌ مشدود , صحيح ؟ |
Ton camé pleurera sur sa rotule, moi, sur ma tombe. | Open Subtitles | إذا فعلت سأكون مفقود والرصاص في الركبة وأنا في كيس الجثث |
Je commence à avoir des problèmes de genoux, et je n'ai même pas encore 30 ans. | Open Subtitles | بدأت أحصل على مشاكل بـ الركبة و لم أصل حتى لـ الثلاثين بعد |
Tu fais un peu de thérapie physique après une opération du genoux ? | Open Subtitles | حسنا. ما تفعل القليل من العلاج الطبيعي بعد عملية الركبة ؟ |
Prend juste le corps et soulève avec les genoux. | Open Subtitles | علي فقط الإستعداد من الوسط و رفعه من عند الركبة |
Toujours épilée au-dessus du genoux si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | لايزال يحلق فوق الركبة ان كنت تعرفين ما اعنيه |
Il faut glisser sur les fesses, les genoux en avant, les mains en l'air ! | Open Subtitles | إنزلقوا على أردافكم مع ثني الركبة ورفع أيديكم عالياً |
Un soldat lui aurait tiré une balle dans le genou. | UN | ويُذكر أن أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أطلق عليه النار في الركبة بالذخيرة الحية. |
Malheureusement, on... on a dû vous amputer sous le genou. | Open Subtitles | لسوءالحظ... . إضطررنا لبتر ما هو أسفل الركبة. |
Sous le genou. Coupure parfaite. Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | ــ أسفل الركبة , قُطع تم ببراعة ــ هذا الشيء غير معقول |
Malheureusement, ses muscles montrent une faiblesse grandissante au-dessus du genou. | Open Subtitles | لسوء الحظ، عضلاتها تظهر ضعفاً زائداً فوق الركبة |
Le SPT a constaté que le blessé présentait une lésion d'environ 0,5 cm et une fracture complète du genou gauche, ce qui correspondait à la description des faits. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أن الرجل المصاب كان به جرح حجمه حوالي 0.5 سنتمتر وكسر كامل في الركبة اليسرى، مما كان متسقاً مع وصف الوقائع. |
Deux doigts de la rotule. Incision fishmouth. | Open Subtitles | بمقدار اصبعين من العظم المتحرِّك في رأس الركبة, شق على شكل فم السمكة |
Les Irlandais. Tu savais qu'ils avaient inventé la rotule? | Open Subtitles | الأيرلنديون، أتعرف أنّهم هم من اخترعوا ضرب الركبة بالرصاص؟ |
S'ils portent des gilets, je vise les jambes. | Open Subtitles | الجميلة. إذا كانت ترتدي سترة، تهدف للقبعات الركبة. |
Je soigne un genou à la 5. | Open Subtitles | سآخذ أن أمريكا اللاتينية والكاريبي في الركبة في 5. |
C'est seulement vos genouillères et cette odeur d'huile de pin. | Open Subtitles | انها مجرد منصات الركبة وأن رائحة زيت الصنوبر. |
Le choc des fractures des rotules du genou, cols fémoraux, bilatéralement, le bassin, et la plupart des côtes. | Open Subtitles | كسور بسبب صدمة على عظام الركبة كسور بطرف عظم الفخذ مستعرضة و بعظام الحوض و معظم الأضلاع |
Pourtant, le rapport médicolégal ne fait état que d'une petite blessure au genou gauche, déjà en voie de guérison. | UN | ومع ذلك، لم يشر تقرير فحص الطب الشرعي إلا إلى جرح صغير في الركبة اليسرى بدأ يلتئم. |
Une personne d'environ 90 kg mets approximativement 270 kg de pression sur l'articulation de son genou rien qu'en marchant | Open Subtitles | شخص وزنهُ 200 رطل يضع قوة 600 رطل من الضغط على مفاصل الركبة بالمشي فحسب |
Je t'ai dit qu'il peut seulement être en levrette s'il porte une genouillère ? - Non. | Open Subtitles | هل قلت لك انه فقط يقدر ان يفعل "وضع الكلب" عندما يكون واضعاً دعامة الركبة ؟ |