iv) Engagements de passagers de navires : formulaires fournissant des renseignements concernant les passagers embarqués sur des navires d'évacuation et dans lesquels ces passagers déclaraient assumer les risques du voyage; | UN | ُ٤ُ تعهدات ركاب السفن: الاستمارات الموحّدة التي سجلت فيها المعلومات المتعلقة بركّاب السفن المستخدمة في اﻹجلاء والتي تعهد فيها الركّاب بالقيام بالرحلة على مسؤوليتهم الخاصة؛ |
Il lui a été rappelé qu'il était convenu que le projet de convention ne devrait pas s'appliquer aux bagages des passagers. | UN | وذُكِّر الفريق العامل بفهمه أن مشروع الاتفاقية لا ينبغي أن ينطبق على أمتعة الركّاب. |
Ils peuvent pas nous trouver, donc ils s'en prendront aux passagers. | Open Subtitles | لا يُمكنهم إيجادنا، لذا فإنّهم سيسعون وراء الركّاب. |
Une fois ces casse-pieds de passagers endormis, nous exprimerons à nos amis bleus notre amour. | Open Subtitles | عندما يغفون هؤلاء الركّاب المُجزعجين سنري أصدقاءنا الزرق بعض من الحب. |
Un passager du Pôlel Express desire t-il une boisson? | Open Subtitles | هل يوجد بين الركّاب من هو بحاجة إلى الانتعاش؟ |
Mais sur le manifeste du vol, seulement 329 noms. | Open Subtitles | ولكن عندما تراجع كشف الركّاب لا يوجد سوى 329 اسمًا |
Les passagers de 3ème classe, à l'inspection sanitaire ! | Open Subtitles | كلّ الركّاب من الدرجة الثالثة إصطفّو هنا للتفتيش الصحي |
Créée en 1995 par les familles des passagers qui ont perdu la vie dans le vol 197. | Open Subtitles | تأسس عام 1995 من قبل عائلات الركّاب الذين لقوا حتفهم في طائرة الرحلة 197. |
Ce que vous avez fait avec les passagers a causé une panique. | Open Subtitles | يجب أن أشكركَ لكن تعلم أنّكَ سبّبتَ الكثير من الهلع بما فعلته بأولئكَ الركّاب |
Si les passagers continuent de décliner à ce point, aucun d'eux ne sera vivant demain matin. | Open Subtitles | إذا واصل الركّاب المرض بهذا المعدّل لن يكون أيّ واحدٍ منهم على قيد الحياة حتّى صباح اليوم التالي |
"Merci aux passagers de regagner leur places et d'attacher leurs ceintures de sécurité." | Open Subtitles | على جميع الركّاب العودة لمقاعدهم وربط أحزمة الأمان |
Et dites au pirate de relâcher tous les passagers. et nous lui donnerons ce qu'il veut. | Open Subtitles | وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد. |
Mais les passagers ne voient pas la publicité. | Open Subtitles | الركّاب لا يستطيعون رؤية الإعلان، لكن الجميع يستطيع رؤية الركّاب. |
Le train était un express mais ils ont oublié de le dire aux passagers. | Open Subtitles | أجل , أجل , أنا متأخر لقد حوّلوا مترو الأنفاق للقطار السريع لكنهم نسوا إبلاغ الركّاب |
C'était avec l'épave de l'avion, ainsi que les 324 passagers décédés. | Open Subtitles | وجد مع حطام الطائرة إلى جانب جميع الركّاب الـ324 المتوفين |
Les autres passagers ne courent aucun risque, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | الركّاب الآخرون ليسوا في خطر، أليس كذلك؟ |
Je vais avoir besoin de la trousse de premier secours et de la liste des passagers. | Open Subtitles | سأحتاج إلى عدّة إسعافات أوّلية و قائمة بأسماء الركّاب |
Mais les passagers ont curieusement pris peur et on m'a demandé de descendre. | Open Subtitles | لكن لسبب ما ،أرعب الأمر الركّاب الآخرين و طُلِب منّي النزول من الحافلة |
L'équipage s'en sert pour aller d'un pont à un autre sans être vus par les passagers. | Open Subtitles | يستعمله الطاقم للانتقال من سطح لآخر دون ان يراهم الركّاب |
Nous apprécions votre aide. Un passager s'est dans les toilettes Environ une demi-heure auparavant, et il est ne répond pas quand on frappe. | Open Subtitles | قصد أحد الركّاب الحمّام قبل نصف ساعة، ولا يردّ عندما نطرق الباب |
Capitaine, il y a une urgence médicale. Un passager vient de tomber dans l'allée. | Open Subtitles | ثمة حالة طارئة أيها القبطان لقد أغمي على أحد الركّاب في الممر |