"الرنة في" - Traduction Arabe en Français

    • rennes dans
        
    • rennes en
        
    • rennes de
        
    • du renne en
        
    • rennes à
        
    • de rennes
        
    • rennes par le
        
    • rennes pendant
        
    • rennes a
        
    La législation relative à l'élevage des rennes dans les pays scandinaves constitue à cet égard un exemple. UN وإن التشريعات المتعلقة بتربية الرنة في البلدان الاسكندنافية ما هي إلا مثال على هذه القوانين.
    L'élevage des rennes dans la région Sami est caractérisé par de larges troupeaux et relativement par un degré assez élevé de mécanisation dans toutes les régions. UN وتتميز تربية الرنة في منطقة الشعب الصامي بقطعان كبيرة ودرجة عالية نسبيا من الميكنة في جميع المناطق.
    Pour les éleveurs, le plus important est de conserver l'habitat et les paysages pour faire paître les rennes en toute saison et dans différentes conditions. UN والمسألة الرئيسية بالنسبة للرعاة هي ضمان موئل ومساحات طبيعية ترعى فيها الرنة في مواسم وظروف مختلفة.
    L'élevage de rennes de la toundra et de la taïga fournit la nourriture, les vêtements, les abris et le transport. UN وفي إطار تربية الرنة في التندرا والتايغا، توفر الرنة الغذاء والكساء والمأوى والنقل.
    Ils notent à cet égard que la zone en question demeure l'une des zones sauvages les plus productives utilisées pour l'élevage du renne en Laponie finlandaise. UN ويلاحظ في هذا السياق أن المنطقة التي نحن بصددها لا تزال واحدة من أعلى المناطق إنتاجية بين المناطق البرية التي تستخدم في رعي حيوانات الرنة في لابلاند الفنلندية.
    S'il est vrai que les abattages et les déchets qui en résulteront auront temporairement quelques effets néfastes sur les pâturages, il n'a cependant pas été établi que cette activité aurait des conséquences considérables et durables susceptibles d'empêcher les auteurs de continuer à élever des rennes à l'échelle actuelle dans le secteur en question. UN ولئن كانت ستترتب على عملية قطع الأشجار آثار ضارة ومؤقتة على المراعي، فلم يتضح أن عواقب هذه العملية ستسفر عن آثار خطيرة على المدى البعيد مما يمنع صاحبي البلاغ من مواصلة تربية الرنة في حدود المنطقة الحالية.
    Ce peuple est le plus grand groupe autochtone du nord de la Russie et l'un des principaux éleveurs de rennes au monde. UN ويشكلون أكبر مجموعة من الشعوب الأصلية في الشمال الروسي وأحد أكبر الشعوب التي تمارس رعي الرنة في العالم.
    Or Nellim compte parmi les principaux villages de locuteurs de cette langue et l'élevage des rennes par le groupe de Nellim est une pratique collective cruciale pour lui. UN ونيلِّيم هي إحدى أهم القرى بالنسبة لهذه اللغة وتربية أيائل الرنة في مجموعة رعاة نيلِّيم هي ممارسة جماعية للمتكلمين بلغة أنار الصامية.
    Il rappelle qu'une portion de la zone de pacage du Comité des éleveurs de Muotkatunturi fait partie du Parc naturel de Lemmenkoji, une zone de forêts, où les pins prédominent, qui se prête au pacage des rennes pendant l'hiver. UN وهي تشير الى أن جزءا من منطقة الرعي التابعة للجنة رعاة موتكاتونتري يخص متنزه منطقة ليمنكوجي الوطني، وهي منطقة غابات تغلب بها أشجار الصنوبر وتناسب تربية الرنة في وقت الشتاء.
    Cet un exemple montre qu'une recherche plus poussée peut être bénéfique à l'élevage des rennes dans une situation de changement climatique. UN وهذا مثال على الأبحاث الإضافية التي يمكن أن تجعل الأشياء أكثر يسرا لرعي حيوانات الرنة في مناخ متغير.
    En outre, il a été convenu que ces activités auraient principalement lieu en dehors de la période utilisée pour le pâturage des rennes dans la région. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم الاتفاق على أن هذه اﻷنشطة ينبغي أن تنفذ أساسا في غير فترات رعي قطعان الرنة في المنطقة.
    En outre, il a été convenu que ces activités auraient principalement lieu en dehors de la période utilisée pour le pâturage des rennes dans la région. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم الاتفاق على أن هذه اﻷنشطة ينبغي أن تنفذ أساسا في غير فترات رعي قطعان الرنة في المنطقة.
    Les autorités compétentes n'ont pas connaissance de demandes d'autorisation visant l'abattage d'animaux sauvages causant des dommages aux troupeaux de rennes dans la région particulière de Nellim. UN وليست السلطات المختصة على علم بأية طلبات للحصول على رخص لقتل الحيوانات البرية التي تتسبب في خسائر بين أيائل الرنة في منطقة نيلِّيم بالتحديد.
    Les autorités compétentes n'ont pas connaissance de demandes d'autorisation visant l'abattage d'animaux sauvages causant des dommages aux troupeaux de rennes dans la région particulière de Nellim. UN وليست السلطات المختصة على علم بأية طلبات للحصول على رخص لقتل الحيوانات البرية التي تتسبب في خسائر بين أيائل الرنة في منطقة نيلِّيم بالتحديد.
    L'élevage des rennes en région sâme est caractérisé par des troupeaux plus importants en Norvège et en Suède et par un haut degré de mécanisation. UN وتتميز تربية الرنة في منطقة سابمي بوجود قطعان كبيرة في النرويج والسويد ودرجة عالية من الميكنة.
    En 2010, ce dernier a bénéficié d'un élargissement de ses prérogatives en matière de participation à la planification communautaire ainsi que de contrôle de la prise en compte des besoins du peuple sami, et notamment des intérêts des éleveurs de rennes en matière d'utilisation des terres et de l'eau. UN وفي عام 2010، تم توسيع مجال اختصاص البرلمان الصامي المتمثل في المشاركة في تخطيط المجتمع المحلي والنظر في احتياجات الشعب الصامي، ومنها مصالح رعاة الرنة في استخدام الأراضي والمياه.
    Seuls les peuples Sami peuvent pratiquer l'élevage des rennes en Norvège et en Suède sur le territoire traditionnel des Sami. UN 32 - في النرويج والسويد، لا يسمح إلا للصاميين برعي الرنة في أراضي الشعب الصامي التقليدية.
    Vingtsept coopératives, c'est-à-dire presque la moitié des coopératives d'élevage de rennes de l'État partie, connaissent actuellement des difficultés liées aux prédateurs. UN وتعاني حالياً 27 تعاونية من مشكلة الحيوانات المفترسة، أي ما يقارب نصف جميع تعاونيات تربية أيائل الرنة في الدولة الطرف.
    Ils notent à cet égard que la zone en question demeure l'une des zones sauvages les plus productives utilisées pour l'élevage du renne en Laponie finlandaise. UN ويلاحظ في هذا السياق أن المنطقة التي نحن بصددها لا تزال واحدة من أكثر مناطق البرية التي تستخدم في رعي حيوانات الرنة في لابلاندا الفنلندية.
    7.8 Pour ce qui est de l'impact de l'exploitation des forêts sur la renniculture, l'État partie note qu'il n'a pas été démontré que les effets des précédentes activités ont été plus importants que prévu. Il n'a pas non plus été prouvé que les activités d'exploitation forestière causeraient des dommages durables en empêchant les auteurs de continuer d'élever des rennes à la même échelle qu'à l'heure actuelle. UN 7-8 وفيما يتعلق بآثار قطع الأشجار على رعي الرنة، تلاحظ الدولة الطرف أنه لم يثبت أن آثار عمليات القطع السابقة كانت أكثر مما كان متوقعاً؛ كما لم يثبت أن من شأن عمليات القطع الإضرار بشكل دائم يمتنع معه على أصحاب البلاغ الاستمرار في رعي الرنة في المنطقة بمستواه الحالي.
    L'activité économique durable des éleveurs de rennes doit figurer au programme des débats sur le développement de l'Arctique. UN ويجب إدراج الأعمال التجارية الصغيرة المستدامة لرعاة الرنة في المناقشات خلال عملية التنمية في منطقة القطب الشمالي.
    Or Nellim compte parmi les principaux villages de locuteurs de cette langue et l'élevage des rennes par le groupe de Nellim est une pratique collective cruciale pour lui. UN ونيلِّيم هي إحدى أهم القرى بالنسبة لهذه اللغة وتربية أيائل الرنة في مجموعة رعاة نيلِّيم هي ممارسة جماعية للمتكلمين بلغة أنار الصامية.
    Ce climat a une incidence directe sur l'environnement de la région, notamment sur les arbres (bouleaux et épicéas), dont la croissance est lente. Ces arbres, à leur tour, favorisent la pousse des deux espèces de lichen qui constituent l'alimentation des rennes pendant l'hiver. UN وللمناخ تأثير مباشر على بيئة المنطقة، ولا سيما اﻷشجار )البتولة والراتينجية( التي يتسم نموها بالبطء؛ وتساعد اﻷشجار، بدورها، على نمو نوعي اﻷشنات اللذين يشكلان غذاء حيوانات الرنة في فصل الشتاء.
    En collaboration avec l'Association mondiale des éleveurs de rennes, le Centre international pour l'élevage des rennes a organisé en 2012 une série d'ateliers destinés aux jeunes éleveurs. UN وعقد المركز الدولي لتربية الرنة، بالتعاون مع رابطة رعاة قطعان الرنة في العالم، سلسلة من حلقات العمل لفائدة رعاة الرنة الشباب في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus