"الروابط وأوجه التآزر" - Traduction Arabe en Français

    • Liens et synergies
        
    • les liens et les synergies
        
    • les liens et la synergie
        
    • liens et des synergies
        
    4. Les Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement UN الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية باراغواي
    iv) les Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement, et le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement ; UN `4` الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك حسب الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    4. Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, selon UN الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى،
    On a fait ressortir à cet égard les liens et les synergies avec le processus du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN كما تم التأكيد بشكل خاص على الروابط وأوجه التآزر مع عملية برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    D. les liens et les synergies avec d'autres conventions relatives UN دال - الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك حسب
    4. les liens et la synergie avec d'autres conventions relatives UN 4- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى،
    Le SBSTA a pris note de la déclaration faite par le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification sur ses activités et initiatives visant à promouvoir l'application de mesures propres à prendre en considération les changements climatiques dans son domaine de compétence, en fonction des besoins et des décisions des Parties et compte tenu des liens et des synergies éventuels. UN 192- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيانات التي أدلت بها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن أنشطتها وجهودها الرامية إلى المضي في تنفيذ إجراءات التصدي لتغير المناخ في مجالات خبرتها، والاستجابة إلى احتياجات الأطراف والمقررات التي اعتمدتها، ومراعاة الروابط وأوجه التآزر المحتملة.
    Question thématique 4: Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement UN الموضوع 4: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية
    4. Les Liens et synergies avec d'autres conventions relatives UN 4- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك
    Israël: Les Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et avec des stratégies nationales de développement; UN :: إسرائيل: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى واستراتيجيات التنمية الوطنية
    République tchèque: Les Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et avec des stratégies nationales de développement; UN :: الجمهورية التشيكية: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى واستراتيجيات التنمية الوطنية
    Les Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement; UN - الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    Question thématique 4: Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement UN القضية المواضيعية الرابعة: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، مع استراتيجيات التنمية الوطنية
    D. Les Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, UN دال- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالبيئة، وعند الاقتضاء
    les liens et les synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement, et UN دال - الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك
    En ce qui concerne la collaboration au sein de la Division, des efforts ont été déployés afin de renforcer la coopération interservices et de consolider les liens et les synergies en articulant de plus en plus le travail autour de thèmes et de fonctions plurisectoriels. UN وفيما يتعلق بالتعاون داخل الشعبة، بذلت جهود لتعزيز التعاون بين الفروع وتدعيم الروابط وأوجه التآزر في الشعبة من خلال التوسع في تنظيم عملها وفقا لمواضيع ومهام شاملة لقطاعات متعددة.
    b) Renforcer les liens et les synergies entre la santé, la nutrition, l'eau, l'assainissement et l'hygiène pour tous; UN (ب) تعزيز الروابط وأوجه التآزر بين الصحة والتغذية وتوفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية؛
    Un rapport donne des détails sur les liens et les synergies tissés avec d'autres conventions et stratégies nationales relatives à l'environnement ainsi que sur l'appui apporté par le pays à l'élaboration de nouvelles techniques dans les zones arides et sur son expérience en la matière. UN وأورد تقرير واحد تفاصيل عن الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية والاستراتيجيات الوطنية الأخرى، وعن الدعم الذي يقدمه البلد للتكنولوجيات الجديدة التي يُعِملها في الأراضي القاحلة والتجارب التي اكتسبها في هذا المجال.
    • Organisation de 2 consultations sous-régionales sur la création d’un « Groupe régional des équipes de pays des Nations Unies » et sur l’examen des rapports d’activité trimestriels y relatifs en vue de renforcer les liens et les synergies entre les mécanismes nationaux, régionaux et UN :: تنظيم مشاورتين على الصعيد دون الإقليمي عن " المجموعة الإقليمية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية " وما يتصل بذلك من تقارير مرحلية فصلية، لتعزيز الروابط وأوجه التآزر بين الآليات الوطنية والإقليمية والدولية لإطار السلام والأمن والتعاون
    8. Quels sont les liens et les synergies entre la réduction des risques et d'autres instruments tels que le transfert de risques? Comment peut-on concevoir des portefeuilles ou des outils complets de gestion des risques? UN 8- ما هي الروابط وأوجه التآزر بين الحد من المخاطر وغيره من الأدوات مثل نقل المخاطر؟ كيف يمكن تصميم محافظ أو مجموعات أدوات لإدارة المخاطر؟
    4. les liens et la synergie avec d'autres conventions relatives à l'environnement et, le cas échéant, avec des stratégies nationales de développement UN 4- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وحسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    Comment tirer le meilleur parti des liens et des synergies possibles entre l'investissement intérieur (public et privé) et l'investissement étranger? Les STN du Sud et les fonds souverains pourraient-ils jouer un plus grand rôle à cet égard? UN كيف يمكن أن يتم على أفضل وجه تحقيق إمكانات إنشاء الروابط وأوجه التآزر بين الاستثمار المحلي (العام والخاص) والاستثمار الأجنبي؟ وهل يمكن للشركات عبر الوطنية من الجنوب وصناديق الثروة السيادية أن تؤدي دوراً أكبر في هذا السياق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus