"الروتين" - Traduction Arabe en Français

    • routine
        
    • numéro
        
    • habitudes
        
    • bureaucratie
        
    • habitude
        
    • paperasse
        
    • administratives
        
    • paperasserie
        
    • routines
        
    Après tout, c'est la seule raison de ma routine, restez le plus clairvoyant jusqu'à ce qu'il parte, et quand il sera parti, je serai à nouveau moi-même. Open Subtitles فبعد كل شئ, كل هذا لأجل الروتين أن أبقى بكامل عقلي قدر المستطاع, حتى يذهب وحالما يذهب يمكنني العودة إلى طبيعتي مجدداً
    Je veux dire, quels qu'ils soient connaissait notre routine d'élimination. Open Subtitles أعني، أيا كانوا يعرف لدينا التخلص من الروتين.
    Elle pense qu'on a une routine et essaie de la casser. Open Subtitles لديها فكرة أننا عالقان في الروتين وتحاول نزعنا منه
    Tu passes ton temps à essayer de te cacher derrière ton numéro de barjo fragile. Open Subtitles لقد كنت تتسكعين هنا محاولة جعل نفسك غير مرئية خلف هذا الروتين الفاشل
    Je t'inculpe en un clin d'œil. Mais les habitudes, c'est important. Open Subtitles يمكنني ان أتهمك من مجرد قهوة لكن لا,لا,لا, الروتين مهم, أغلق الباب واذهب
    Je peux dire, sur la base de ma propre expérience, que l'échec et la frustration font depuis trop longtemps partie de notre routine. UN وبوسعي أن أشهد، استناداً إلى تجربتي الشخصية، بأن الإخفاق والإحباط ظلا يمثلان، زمناً طويلاً، جزءاً من هذا الروتين.
    Ceci fait partie de la routine quotidienne de l'équipe du Woza Moya qui lutte pour aider les familles à présenter des demandes de documents d'identité ou de subventions. UN وهذا جزء من الروتين اليومي لفريق برنامج ووزا مويا وهم يحاولون مساعدة الأُسر على طلب بطاقات الهوية أو المنح.
    Autrement, nous risquerions de nous enliser dans la routine et les Objectifs de développement pour le Millénaire ne seraient jamais atteints. UN وإلا غاصت أقدامنا في طين الروتين ولم تتحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le fonctionnement des services semble perverti par une routine établie et ne tient pas compte des différences concernant la nature, l'ampleur et le caractère d'urgence des besoins exprimés par les utilisateurs. UN ويبدو أن تشغيل الخدمات ينحرف بسبب الروتين العادي ولا يكاد يحس بالفروق في طابع ونطاق طلبات المستعملين وطبيعتها الطارئة.
    Au moment de sa mise en place, l'ancien Secrétaire général nous avertissait de la nécessité de rompre avec la routine. UN ويوم تقديمها، نبهنا الأمين العام السابق إلى أنه علينا الخروج على الروتين.
    routine, car nous faisons ces visites tout le temps, donc routine pour moi. Open Subtitles الروتين في هذا أننا نجري هذه الزيارات طوال الوقت، لذا إنه روتين بالنسبة لي
    Donc, tout allait à peu, juste routine ho-hum. Open Subtitles كان كل شيء يسير بشكل حسن، الروتين الممل فحسب.
    Il me faut de la répétition, de la mémoire musculaire, une routine. Open Subtitles يتطلب الأمر التكرار ، عضلات الذاكرة ، الروتين المُعتاد
    Et si tu arrêtais de prêter attention à l'apparence des gens, peut-être que tu pourrais sortir de ta routine. Open Subtitles وإذا توقفت عن الإنتباه للطريقة الطريقة التي يبدو بها مظهر الأشخاص فرُبما قد تتعافى من هذا الروتين المُمل
    La mort de son frère a été traumatisante, mais une routine peut être une aide face au stress. Open Subtitles كان موت اخيه صدمة لكن الروتين يمكن أن يكون شفاء في أوقات الشدة
    Ce numéro d'intimidation que tu fais doit habituellement bien fonctionner. Open Subtitles هذا الروتين الترهيبي الذي لديكم هنا لا بد أن يصنع المعجزات عادة
    Vous voulez dire que vous avez réellement fait... votre vieux numéro du collège ? Open Subtitles هل تقصدان أنكما قدمتما الروتين من الصف الثامن؟
    Je ne m'attend pas à ce que vous compreniez ça, mais je prend mes habitudes très au sérieux. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهمي هذا ولكنني آخذ الروتين خاصتي بطريقة جدِّية جداً
    Vous et moi existons en dehors de la bureaucratie de ce service à dessein. Open Subtitles أنت وانا موجودون خارج الروتين الحكومي للقسم، وذلك أمر مخطط له
    Maintenant que nous avons sa description, regardons la bande et voyons si nous pouvons établir un type de comportement ou d'habitude. Open Subtitles الآن نحن لدينا وصفها، لنبحث في اللقطات ونري إن كنا قادرين على إثبات أي نوع من الأنماط أو الروتين.
    Il y un tas de paperasse numérique. Je suis ravi de vous aider. Robbie. Open Subtitles .يمكنك أن تواجه حفنة من الروتين الرقمي لذا، أنا سعيد لتقديم العون، هل تعلم؟
    Les pays donateurs doivent mettre à profit des systèmes efficaces de distribution permettant une affectation rapide des crédits afin d'atténuer les contraintes administratives. UN وينبغي للبلدان المانحة أن تستفيد من نُظم التوزيع الفعّالة التي تسمح بسرعة توزيع الأموال للحد من الروتين.
    Non, je regrette. Vous connaissez les assurances. Toute la paperasserie. Open Subtitles تعلم، كيف يعمل التأمين لذلك كل الروتين والأوراق
    Pour m'habituer aux routines et rituels qui régiront le reste de ma vie. Open Subtitles لأنني أريد أن أعود نفسي على الروتين والطقوس التي ستسيطر عليّ لبقية حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus