Des obus d'artillerie remplis de ricine ont été testés. | UN | كما أجريت تجارب على قذائف مدفعية مملوءة بتوكسين الريسين. |
Le FBI a découvert deux toxines (ricine et sulfate de nicotine), ainsi que des dispositifs explosifs. | UN | واكتشف مكتب التحقيقات الاتحادي تكسينين، هما الريسين وكبريتات النيكوتين، وكذلك أجهزة متفجرة. |
Quatre obus similaires avaient été utilisés dans un test de lâcher de l'agent de guerre biologique ricine. | UN | واستخدمت أربع قذائف شبيهة في تجربة لنثر عامل الريسين البيولوجي. |
Si la Commission savait exactement pourquoi l'Iraq fabrique de la ricine dans le cadre de son programme, alors elle pourrait lever une grande partie des doutes existant à ce sujet. | UN | ولو أدركت اللجنة بصورة واضحة القصد من إدراج العراق الريسين في برنامجه، فلربما تبددت شكوك كثيرة محيطة بمسألة الريسين. |
Anthrax, ricin, botulisme, C-4, EEI. | Open Subtitles | "الجمرة الخبيثة" ، "الريسين" ، "التسم الغذائي" "سي 4 " "العبوات الناسفة" |
Selon la législation des États-Unis, la ricine est à la fois un agent biologique et un agent chimique. | UN | وبموجب قانون الولايات المتحدة تنطبق على مادة الريسين صفة العامل البيولوجي والكيميائي معا. |
Oui, ce sont des élections uniques qui prennent un tournant inhabituel en étant menacées par la présence de ricine dans les bureaux. | Open Subtitles | إنها انتخابات فريدة من نوعها تزداد غرابة أكثر فأكثر الآن وقد تعرضت الانتخابات بالتهديد بإستخدام الريسين |
On a trouvé de quoi préparer la ricine et une liste de bureaux de vote. | Open Subtitles | في منزله، وجدنا دليل على إنتاج الريسين وقائمة مراكز الاقتراع في جميع أنحاء البلاد |
Afin que personne ne doute du danger que le président fait face, on a confirmé que la seringue a été rempli de ricine mortelle. | Open Subtitles | لئلا يشك أحد بالخطر الحقيقي الذي يواجهه رئيسنا، أكدّت التقارير المخبرية بأنّ الحقنة كانت تحتوي على الريسين القاتل. |
Vous savez qu'il n'y avait pas de ricine dans la seringue. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تعرف أنّه لم يكن في تلك الحقنة الريسين. |
Je ai eu la cigarette à la ricine dans mon sac ce matin. | Open Subtitles | لقد كانت سيجارة الريسين في جيبي هذا الصباح |
Les premiers échantillons de ricine ont été produits par l'usine pharmaceutique de Samarra, et après de premiers essais toxicologiques menés en tandem avec l'Établissement de Muthanna, on a déterminé la quantité requise pour l'essai d'une arme. | UN | والعينات اﻷولى من الريسين جاءت من مصنع أدوية سامراء وبعد أن أجريت بعض الاختبارات السمية اﻷولية بالاشتراك مع المثنى، حددت الكمية المطلوبة لاختبارات اﻷسلحة. |
Dix litres de ricine concentrée ont été préparés. | UN | وأعدت ١٠ لترات من الريسين المركز. |
Selon l'amendement, la quantité totale de ricine fabriquée a été éliminée avant l'entrée en vigueur de la Convention à l'égard de la République arabe syrienne. | UN | وحسب التعديل، فإن كمية الريسين المنتجة تم التخلص منها كاملة قبل بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الجمهورية العربية السورية. |
En juillet 2003, un programmeur qui avait transformé de la ricine pour qu'elle soit utilisée comme arme a été reconnu coupable à Spokane, dans l'État de Washington, d'avoir fabriqué une arme chimique. | UN | وفي تموز/يوليه قام مبرمج حاسوبي بتحويل مادة الريسين إلى سلاح في مدينة سبوكين في ولاية واشنطن، وأدين بصنع سلاح كيميائي. |
- La ricine, en poudre très fine. | Open Subtitles | - سم "الريسين " يا سيدي - علي هيئة مسحوق ناعم |
La ricine était sur les urnes. | Open Subtitles | يقول الأمن الداخلي أن "الريسين" تم وضعه في الماكينات |
Ils ont un suspect pour la ricine. | Open Subtitles | وجدوا أحد المشتبه بهم في قضية الريسين |
Il n'y a plus de ricine. | Open Subtitles | اكتشفوا أنه لا يوجد مزيد من الريسين |
Le ricin, le gaz Sarin... | Open Subtitles | سم الريسين, غاز سيرون؟ |
50. En second lieu, les terroristes ont plus aisément accès aux armes biologiques et chimiques, tels l'anthrax, le ricin ou le sarin, qu'aux matières nucléaires. | UN | 50- وثانياً، فإن حصول الإرهابيين على الأسلحة البيولوجية والكيميائية، مثل الأنثراكس أو الريسين أو السارين أسهل من الحصول على المواد النووية. |