"الريفية والحق" - Traduction Arabe en Français

    • rurales et le droit
        
    Étude finale du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation UN الدراسة النهائية المقدمة من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن المرأة الريفية والحق في الغذاء
    Les femmes rurales et le droit à l'alimentation: étude préliminaire UN دراسة أولية بشأن المرأة الريفية والحق في الغذاء
    53. Prend note en outre du document de réflexion sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation que le Conseil consultatif a établi, et prie celui-ci de poursuivre l'étude approfondie de cette question; UN 53- يحيط علماً علاوًة على ذلك بالمذكرة المفاهيمية للدراسة الأولية التي أعدتها اللجنة الاستشارية عن المرأة الريفية والحق في الغذاء، ويطلب إلى اللجنة أن تواصل إجراء دراسة شاملة في هذا الصدد؛
    Les femmes rurales et le droit à l'alimentation UN المرأة الريفية والحق في الغذاء
    53. Prend note en outre du document de réflexion relatif à l'étude préliminaire sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation que le Conseil consultatif a établi, et prie celui-ci de poursuivre l'étude approfondie de cette question; UN 53- يحيط علماً علاوة على ذلك بالمذكرة المفاهيمية للدراسة الأولية التي أعدتها اللجنة الاستشارية عن المرأة الريفية والحق في الغذاء، ويطلب إلى اللجنة أن تواصل إجراء دراسة شاملة في هذا الصدد؛
    75. Dans sa résolution 19/7, le Conseil a également pris note du document de réflexion sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation que le Conseil consultatif avait établi, et a prié celui-ci de poursuivre l'étude approfondie de cette question. UN 75- وأحاط المجلس علماً أيضاً، في قراره 19/7، بالمذكرة المفاهيمية التي أعدتها اللجنة الاستشارية للدراسة الأولية عن المرأة الريفية والحق في الغذاء، وطلب إلى اللجنة أن تواصل إجراء دراسة شاملة في هذا الصدد.
    Dans son étude sur les femmes des zones rurales et le droit à l'alimentation, le Comité a étudié les formes de discrimination dont les femmes rurales sont les victimes, formulé des propositions concernant les stratégies et les politiques à mettre en œuvre pour assurer leur protection juridique et mis en exergue les bonnes pratiques. UN وحللت الدراسة المقدمة من اللجنة الاستشارية بشأن المرأة الريفية والحق في الغذاء أنماط التمييز التي تضر بالمرأة الريفية واقترحت استراتيجيات وسياسات توفر لها الحماية القانونية وتبرز الممارسات الجيدة().
    Le Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme a présenté son étude finale sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation (A/HRC/22/72), qui met l'accent sur les femmes chefs de famille et les travailleuses temporaires ou saisonnières. UN وقدمت اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان دراستها النهائية بشأن المرأة الريفية والحق في الغذاء (A/HRC/22/72) التي تركز بوجه خاص على الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة والعاملات الموسميات.
    54. À sa huitième session, le Comité consultatif a examiné la note de réflexion relative à l'étude préliminaire sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation élaborée par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/8/CRP.2). UN 54- وناقشت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، المذكرة المفاهيمية للدراسة الأولية التي أعدها فريق الصياغة عن المرأة الريفية والحق في الغذاء (A/HRC/AC/8/CRP.2).
    c) Les femmes rurales et le droit à l'alimentation UN (ج) المرأة الريفية والحق في الغذاء
    29. À sa huitième session, le Comité consultatif a examiné la note de réflexion relative à l'étude préliminaire sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation élaborée par le groupe de rédaction (A/HRC/AC/8/CRP.2). UN 29- وناقشت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، المذكرة المفاهيمية للدراسة الأولية التي أعدها فريق الصياغة عن المرأة الريفية والحق في الغذاء (A/HRC/AC/8/CRP.2).
    19. À sa 6e séance, le 8 août 2012, le Comité consultatif a examiné l'étude préliminaire sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation (A/HRC/AC/9/5). UN 19- ناقشت اللجنة الاستشارية في جلستها السادسة، المعقودة في 8 آب/أغسطس 2012، دراسة أولية بشأن المرأة الريفية والحق في الغذاء (A/HRC/AC/9/5).
    3. Dans sa recommandation 7/4 du 12 août 2011, le Comité consultatif a chargé le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler (jusqu'à août 2012) et Mona Zulficar, de préparer l'étude sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation. UN 3- وأوكلت اللجنة الاستشارية، في توصيتها 7/4 المؤرخة 12 آب/أغسطس 2011، إعداد الدراسة المتعلقة بالمرأة الريفية والحق في الغذاء إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء والذي يتألف من خوسيه بنغوا كابيو، وتشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجان زغلر (حتى آب/أغسطس 2012) ومنى ذو الفقار().
    33. À sa 6e séance, le 22 février, le Comité consultatif a, en application de la résolution 16/27 du Conseil, tenu un débat sur la note thématique concernant l'étude préliminaire sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation (A/HRC/AC/8/CRP.2). UN 33- في الجلسة السادسة المعقودة في 22 شباط/فبراير، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/27، مناقشة بشأن المذكرة المفاهيمية للدراسة الأولية المتعلقة بالمرأة الريفية والحق في الغذاء (A/HRC/AC/8/CRP.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus