C'est dommage que Sumners soit à la Riviera. | Open Subtitles | من السيء أن الـ سيمنيرز في الريفيرا الملكية. |
Olympic planche sur un circuit plus luxueux, le long des plus beaux ports de la Riviera Israélienne. | Open Subtitles | وشركة اويمبك تطلق خط ملاحي فخم على امتداد المرافىء العجيبة على الريفيرا الاسرائيلية |
D'accord. Bon. C'est au Riviera. | Open Subtitles | حسناً إنه عند الريفيرا لذلك سأترك التذاكر لك في شباك التذاكر |
Une semaine à courir après des oligarques sur la Côte d'Azur avec ton éblouissante copine. | Open Subtitles | لتجلس على شاطيء الريفيرا مع حبيبتك الرائعه |
Elle était sur la Côte d'Azur, mais il lui écrivait sans cesse et lui téléphonait chaque jour. | Open Subtitles | كانت برفقة اصدقاءها على شواطئ الريفيرا لكنه أرسل العشرات من الرسائل لها واتصل بها هاتفياً كل يوم |
Vous allez voir un des spectacles... les plus fascinants de la Riviera. | Open Subtitles | أنت سَتَرى أحد أكثر المَشاهدِ سَحِراً فى الريفيرا |
À 13 h 30, deux navires de guerre israéliens ont été observés devant la Riviera à Beyrouth. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/١٣ من التاريخ ذاته شوهدت بارجتان حربيتان اسرائيليتان مقابل شاطئ الريفيرا بيروت. |
Il y a un village à flanc de coteau sur la Riviera Française connu pour sa sculpture, et ... | Open Subtitles | هناك قرية صغيرة في الريفيرا الفرنسيّة المعروفة بالمنحوتات، و... |
Et tout de suite, la Riviera... puis l'ltalie... | Open Subtitles | "سنقضي شهر العسل في "الريفيرا "و بعدها ننطلق إلـي "إيطاليا |
Mes vignobles au Lichtenstein et sur la Riviera mais ce pays est un défi pour moi. | Open Subtitles | ...مزارع الكروم خاصتي في ليشنشتاين وعلى نهر الريفيرا ...لكن ...هذا البلد |
- Sur la Riviera. - Elle fait 1,75m et c'est 140 livres. | Open Subtitles | . على الريفيرا - . طولها 170 سم و وزنها 70 كيلو جراماً - |
Un appel a propos de l'affaire Riviera. | Open Subtitles | حصلت يا رفاق مكالمة عن الوظيفة الريفيرا . |
Ils pourraient être en train de se reposer sur la Riviera ou claquer leur fric à Las Vegas sur un pari débile. | Open Subtitles | لا , كان يمكن أن يستريحوا على شواطىء الريفيرا فى الظهيرة أو فى لاس فيجاس يبذرون أموالهم على بعض الرهانات التى بلا معنى حقيقى |
Dis à tout le monde qu'à partir de maintenant, la prostitution de la Riviera française m'appartient. | Open Subtitles | ..أخبر الجميع بأنه من الآن فصاعدًا الدعارة في (الريفيرا) الفرنسية ملكي |
la Riviera... Capri... | Open Subtitles | الريفيرا, كابري |
Pourquoi êtes-vous venu sur la Riviera ? | Open Subtitles | لماذا أتيت الى الريفيرا ؟ |
Dis lui que Cocoon passe au Riviera. | Open Subtitles | أخبريها بأن فلم ( كوكون) يعرض في الريفيرا |
Depuis que tu es parti en virée sur la Côte d'Azur, nous avons encore congédié - six employés. | Open Subtitles | منذ أن ذهبت إلى الريفيرا أضطررنا أن نسرح ستة أشخاص آخرين |
La Côte d'Azur, entouré de mannequins topless et de champagne. | Open Subtitles | في الريفيرا الفرنسية محاطا بعارضات نصف عاريات و الشامبانيا |
Je vais renoncer à la Côte d'Azur et rester encore un peu ici. Elle est trop drôle. | Open Subtitles | أظنني سأتخلّى عن الريفيرا هذا الصيف، و سأبقى هنا فترة أطول. |