Je fais le travail du Seigneur de la meilleure façon que je connaisse. | Open Subtitles | أنا أقومُ بعملِ الرَب بأفضَل أسلوب أعرِفُه |
Pas parce que j'ai menacé quelqu'un au nom du Seigneur, mais parce que je l'ai contredit. | Open Subtitles | ليسَ لأني هدَّدتُ أحدهُم، باسمِ الرَب لكن لأني خالفتهُ الرأي |
Alors dis au Seigneur Jésus de te donner une autre serviette. | Open Subtitles | اطلُب منَ الرَب المسيح أن يُحضرَ لكَ مِنشفةً أُخرى إذاً |
L'orgueil est le pire des péchés, car c'est l'orgueil qui nous sépare de Dieu. | Open Subtitles | الفَخر هوَ أسوَء خطيئَة، لأن الفَخر هوَ ما يَفصلنا عَن الرَب |
- Alléluia. - Nous rendons grâce à Dieu. | Open Subtitles | - ليتَمَجَّد الرَب، ليتمَجَّد الرَب |
Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. | Open Subtitles | لتتمجَّد مريم، الرحيمَة. ليكُن الرَب معكِ |
J'aimerais que le connétable reste le temps que je reçoive la grâce du Seigneur. | Open Subtitles | أيَضاً، أودَ حِضوَر المسَؤل عِندمَا ألتَقِي الرَب |
Le Seigneur est mon berger. Je ne manque de rien. | Open Subtitles | الرَب هِو قَائِدي لايجِب أن أكِون بحَاجه |
Seigneur Jésus, ayez pitié de moi. | Open Subtitles | إرحَمني أيها الرَب يسوع المسيح |
Seigneur Jésus, ayez pitié de moi. | Open Subtitles | إرحَمني أيها الرَب يسوع المسيح |
Seigneur Jésus, ayez pitié de moi. | Open Subtitles | إرحَمني أيها الرَب يسوع المسيح |
Seigneur Jésus, ayez pitié de moi. | Open Subtitles | إرحَمني أيها الرَب يسوع المسيح |
Accorde-lui le repos éternel, ô, Seigneur. | Open Subtitles | أَعطِهِ السَلامَ الأبَدي أيها الرَب |
"Seigneur Jésus-Christ, ayez pitié..." Hé. | Open Subtitles | "ارحَمني أيها الرَب عيسى المسيح... ربما لن يكون هُناك فُرصَة لأحصَل |
"... et j'habiterai la maison du Seigneur pour toujours". | Open Subtitles | "... . حياتي و سأعيشُ في بيت الرَب إلى الأبَد" |
Ça veut dire que si on est faits à l'image de Dieu, la vengeance devient non pas un acte de haine mais une croisade sainte? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أننا إن كُنا قد خُلِقنا على صورَة الرَب عِندها يُصبِح الانتقام ليسَ فِعل كراهيَة، لكن حملَة إلاهيَة؟ |
En dépit de tout, c'est un enfant de Dieu. | Open Subtitles | سواءَ أعجبكَ ذلكَ أم لا ذلكَ الرجُل هو ابنُ الرَب |
Quand tu es malheureux, demande l'aide de Dieu. | Open Subtitles | عِندما لا تكونُ سعيداً اطلُب المُساعدَة منَ الرَب |
Alléluia. | Open Subtitles | ليتَمَجَّد الرَب |
Demandez à Mukada, au moins il a Dieu de son côté. | Open Subtitles | لماذا لا تُحاولي معَ (موكادا)؟ على الأقل معهُ الرَب بجانبِه |
Prier pour que Dieu me montre la voie pour baiser Schillinger. | Open Subtitles | أَدعو الرَب ليَدُلَني على طريقةٍ للنَيلِ من شيلينجَر |