Non, nous n'avons plus pris de noms, après l'assassinat du président. | Open Subtitles | لا, توقّفنا عن أخذ الأسماء بعد أن قُتِل الرّئيس |
Le président Lincoln devrait être rentré du cinéma à cette heure-ci. | Open Subtitles | الرّئيس لينكولن يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قد عاد من المسرحِ الآن. |
Je ne vais pas amener le président en tant que mon premier client. | Open Subtitles | لن أقوم بإقناع الرّئيس ليكون أوّل موكّلٍ لي |
Reposez-vous, puis vous dînerez avec le patron. | Open Subtitles | ارتاحوا قليلاً و سيأخدكم الرّئيس للعشاء في وقت لاحق |
Je vous aurais bien descendu, mais le patron a un faible pour vous. | Open Subtitles | لكنتُ قتلتكَ فحسب، لكنّ الرّئيس لديه ضعفٌ تجاهك. |
Les chances sont, que ce soit votre Hester ou le mien est le patron. | Open Subtitles | الاحتماليّات تكمن في كون أحدهما الرّئيس. |
Il y a une gros aigle sur la porte, comme sur la voiture du président. | Open Subtitles | لديه نسر كبير على الباب، مثل سيّارة الرّئيس |
Ie président Dylan signera l'ordre d'attaquer la Corée du Nord. | Open Subtitles | . . الرّئيس ديلان سَيَنهي الهجومِ علي كوريا الشمالية |
président Nemerov, une explosion nucléaire a secoué la Côte Est des États-Unis. | Open Subtitles | سيادة الرّئيس نيميروف منذ وقت قصير كان هناك حدث نووي كبير على الساحل الشرقي للولايات المتّحدة |
président Nemerov, rien n'indique que vous êtes impliqués... pour le moment. | Open Subtitles | أيها الرّئيس نيميروف، نحن ليس لدينا أسباب تجعلنا نشك فى روسيا في هذا الوقت |
Merci, Frank. C'est l'insigne du président. | Open Subtitles | آه شكرا يا فرانك إن هذا هو دبّوس الرّئيس |
Mon père, il me fera jouer les hôtesses pour le président brésilien. | Open Subtitles | أبي، سيجعلني مستضيفة الرّئيس البرازيليّ. |
Le président McKinley a été assassiné à Buffalo pendant l'exposition panaméricaine. | Open Subtitles | الرّئيس وليام مكلينى أغتيل فى Buffalo وتعتبر اكبر حادثة |
Ce droit est en outre garanti par l'article 143 du Code de procédure pénale aux termes duquel: < < Le président a la direction des débats et veille au déroulement en bon ordre de l'audience. | UN | كما أقر الفصل 143 من مجلة الإجراءات الجزائية هذا الحق إذ نصّ على أنّ: " الرّئيس يدير المرافعات ويحفظ النظام بالجلسة. |
Je ne sais pas qui vous êtes, mais vous n'êtes pas le patron. | Open Subtitles | لا أدري من أنتَ، لكنّكَ لستَ الرّئيس. لا تكن أحمقًا. |
Zambrano n'était pas à la tête des HR. Il était le témoin qui aurait pu faire tomber le patron. | Open Subtitles | لقد كان الشّاهد الذي كان بإمكانه أن يقضي على الرّئيس. |
En un coup, le patron a anéanti le seul témoin qui pourrait le faire plonger et détruit la carrière d'une journaliste pénible en bonus. | Open Subtitles | بضربة واحدة، الرّئيس محى الشّاهد الوحيد الذي كان بإمكانه أن يقضي عليه ودمّر مستقبل صحفيّة مزعجة. |
Il n'y a pas de travail, le patron est parti. | Open Subtitles | لا يوجد هنا عمل على أي حال الرّئيس رحل |
Ils font les courses pendant que le patron dort. | Open Subtitles | يقومون بالتّسوق بينما الرّئيس نائم |
- Quoi ? Quatre ans et jamais nous n'avons vu le patron. | Open Subtitles | أربعُ سنواتٍ ولم نرَ حتّى الرّئيس. |
Et il gardait des dossiers, un cahier de comptes, avec les noms et les montants en dollars versés à tous les effectifs de HR, y compris leur patron. | Open Subtitles | ولقد احتفظ بالسّجلّات... بدفترٍ... فيه أسماء وكشف بالأموال المدفوعة لكلّ من عمل لديهم بمن فيهم الرّئيس. |