"الزئبق على صحة" - Traduction Arabe en Français

    • du mercure sur la santé
        
    • le mercure pour la santé
        
    Article 19 relatif à l'éducation, à la formation et à la sensibilisation du public en ce qui concerne les effets de l'exposition au mercure et aux composés du mercure sur la santé humaine; UN المادة 19 المتعلقة بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور فيما يتعلق بآثار التعرض للزئبق ومركبات الزئبق على صحة الإنسان؛
    Soulignant l'importance de la question de la santé, il a salué l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) pour la fourniture d'informations actualisées sur les incidences du mercure sur la santé humaine qui posent un problème particulier aux pays en développement. UN وشدد الممثل على مسألة الصحة فأثنى على منظمة الصحة العالمية لتوفيرها معلومات محدّثة عن آثار الزئبق على صحة البشر، وهو أمر يشكل تحدياً كبيراً للبلدان النامية.
    L'article 19 imposerait également l'éducation, la formation et la sensibilisation du public en ce qui concerne les effets de l'exposition au mercure et aux composés du mercure sur la santé humaine et l'environnement; UN وستشترط المادة 19 أيضاً توفير التعليم والتدريب وتوعية الجمهور لآثار التعرض للزئبق ومكونات الزئبق على صحة الإنسان والبيئة؛
    B. Activités intérimaires visant à réduire les risques que pose le mercure pour la santé humaine et l'environnement UN باء - أنشطة مؤقتة للحد من مخاطر الزئبق على صحة البشر وعلى البيئة
    B. Activités intérimaires visant à réduire les risques que pose le mercure pour la santé humaine et l'environnement UN باء - أنشطة مؤقتة للحد من مخاطر الزئبق على صحة البشر وعلى البيئة
    Cette publication a été conçue pour favoriser la prise de conscience par les parties prenantes, d'une part, des effets du mercure sur la santé humaine, la faune et la flore sauvages et l'environnement et, de l'autre, des stratégies pertinentes pour gérer et contrôler le mercure. UN 4 - الغرض من هذا المطبوع هو زيادة وعي أصحاب المصلحة بتأثيرات الزئبق على صحة الإنسان، والحياة البرية والبيئة، وكذلك الإستراتيجيات ذات الصلة لإدارة ومراقبة الزئبق.
    c) En évaluant l'impact du mercure sur la santé de l'homme et l'environnement; UN (ج) تقييم تأثير الزئبق على صحة البشر وعلى البيئة؛
    Un représentant a indiqué que les pays en développement ou à économie en transition disposaient de peu d'informations sur les sites contaminés et qu'il fallait fournir un effort au niveau mondial pour identifier les sites contaminés et diffuser des informations sur les effets du mercure sur la santé humaine et l'environnement. UN وقال أحد الممثلين إنه لا تتوافر سوى معلومات محدودة عن المواقع الملوثة في كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وأنه يلزم بذل جهود عالمية لتحديد هذه المواقع وتقديم المعلومات عن آثار الزئبق على صحة الإنسان والبيئة.
    Un résumé des informations disponibles, y compris les études récentes faisant autorité sur la chimie, notamment le processus de transformation et de méthylation, la toxicologie et les effets du mercure sur la santé humaine et l'environnement; UN (أ) تلخيص المعلومات المتوافرة، بما في ذلك الاستعراض الرسمي الأخير للمواد الكيميائية ويشمل عمليات التحول والميثلة، والسمية وتأثير الزئبق على صحة البشر والبيئة؛
    a) Un résumé des informations disponibles, y compris les études récentes faisant autorité sur la chimie, notamment le processus de transformation et de méthylation, la toxicologie et les effets du mercure sur la santé humaine et l'environnement; UN (أ) تلخيص المعلومات المتوافرة، بما في ذلك الاستعراض الرسمي الأخير للمواد الكيميائية ويشمل عمليات التحول والميثلة، والسمية وتأثير الزئبق على صحة البشر والبيئة؛
    c) En évaluant l'impact du mercure et des composés contenant du mercure sur la santé de l'homme en particulier des communautés vulnérables et l'environnement, et en diffusant ces informations; UN (ج) تقييم تأثير الزئبق والمركبات المحتوية على الزئبق على صحة البشر وخصوصاً المجتمعات الضعيفة، وعلى البيئة بنشر تلك المعلومات؛
    Afin de réduire le risque d'impact du mercure sur la santé humaine, il est essentiel de diminuer l'exposition au mercure, par exemple en limitant l'exposition directe au mercure et l'exposition au mercure et ses composés par l'intermédiaire d'aliments contaminés ou de produits contenant du mercure. UN 11 - وسعياً لتخفيف خطر آثار الزئبق على صحة الإنسان فإنه من الضروري أن ينقص التعرض له، مثلاً عن طريق الحد من فرص التعرض المباشر للزئبق والحد من التعرض للزئبق ومركّباته عن طريق الأغذية أو المنتجات التي تحتوي عليه.
    Ces dispositions font l'objet d'articles qui donnent suite directement à la décision 25/5 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) ayant pour objet de réduire les risques que présente le mercure pour la santé humaine et l'environnement; UN وتعالج هذه الأحكام من خلال مواد تستجيب استجابة مباشرة للمقرر 25/5 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والرامي إلى الحدّ من المخاطر التي يمثلها الزئبق على صحة الإنشان والبيئة.
    Dans la décision 24/3 adoptée lors de sa vingt-quatrième session qui s'est tenue en février 2007, le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a reconnu la nécessité de poursuivre l'action internationale à long terme pour réduire les risques posés par le mercure pour la santé humaine et l'environnement. UN اعتمد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الرابعة والعشرين في شباط/فبراير 2007 المقرر 24/3 رابعاً، الذي يقر فيه بأن ثمة احتياج إلى المزيد من الإجراءات الدولية الطويلة الأجل لتقليل المخاطر التي يخلقها الزئبق على صحة البشر وعلى البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus