La barre de droite présente les émissions estimées de mercure dans l'atmosphère par les secteurs qui émettent < < intentionnellement > > . | UN | ويعرض العمود الأيمن انبعاثات الزئبق في الهواء من قطاعات ' الاستخدام المتعمد`. |
En général, en additionnant les émissions < < non intentionnelles > > et < < intentionnelles > > , le volume total des émissions de mercure dans l'atmosphère à l'échelle mondiale est resté relativement stable entre 1990 et 2005. | UN | وعموماً، فإنه عند إضافة مصادر قطاعي ' الاستخدام المتعمد` و ' غير المتعمد` كان المستوى الإجمالي لانبعاثات الزئبق في الهواء على النطاق العالمي مستقراً نسبياً في الفترة من 1990 إلى 2005. |
Figure . Description schématique d'une procédure d'élaboration de stratégies nationales de lutte contre les émissions de mercure dans l'atmosphère | UN | الشكل 7 - وصف بياني لإجراء وضع استراتيجية وطنية للتحكم في انبعاثات الزئبق في الهواء |
Parmi les techniques secondaires de lutte contre les rejets de mercure dans l'atmosphère à partir du flux des déchets figure le traitement des gaz de combustion. | UN | 205- وأما التقنيات الثانوية لمنع إطلاقات الزئبق في الهواء من بخار النفايات فتشمل معالجة غاز المداخن. |
Partie IV : Mesures visant à réduire les rejets de mercure dans l'air, l'eau et la terre | UN | الجزء الرابع: تدابير لخفض انبعاثات الزئبق في الهواء والماء واليابسة |
Les estimations révisées des émissions de mercure dans l'atmosphère en 1990, 1995, 2000 et 2005 des secteurs à < < émissions non intentionnelles > > et < < intentionnelles > > apparaissent sur la . | UN | 31 - ويعرض الشكل 2 التقديرات المنقحة عن انبعاثات الزئبق في الهواء في 1990، 1995، 2000، و2005 من قطاعي ' الانبعاثات غير المتعمدة` و ' الاستخدام المتعمد`. |
Même si le volume total des émissions mondiales de mercure dans l'atmosphère est resté relativement stable depuis 1990, l'origine régionale des émissions s'est fortement déplacée. | UN | 33 - على الرغم من أن المستوى الإجمالي للانبعاثات العالمية من الزئبق في الهواء ظل مستقراً نسبياً منذ عام 1990، فقد كان هناك تحول إقليمي كبير في المكان الذي تنشأ منه الانبعاثات. |
35. La Chine, avec ses nombreuses centrales électriques alimentées au charbon, serait le plus grand émetteur au monde de mercure dans l'atmosphère en 2005. | UN | 35 - ويقدر أن الصين، بالعدد الكبير من محطات الطاقة التي تعمل بالفحم فيها، هي أكبر مسبب لانبعاثات الزئبق في الهواء في جميع أنحاء العالم في عام 2005. |
En utilisant la combinaison des informations annuelles relatives aux activités avec les facteurs d'émission spécifiques à l'Afrique du Sud, ainsi qu'avec ceux proposés par le Toolkit du PNUE, les émissions de mercure dans l'atmosphère ont été estimées pour chaque activité. | UN | وقُدرت انبعاثات الزئبق في الهواء من كل نشاط باستخدام مزيج من المعلومات السنوية عن النشاط وعوامل الانبعاثات الخاصة بجنوب أفريقيا وعوامل الانبعاثات المستندة إلى مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Plusieurs pays asiatiques ont transmis des estimations nationales d'émissions de mercure dans l'atmosphère calculées à partir du Toolkit du PNUE, comme suit : | UN | 55 - وأنتجت العديد من البلدان الآسيوية تقديرات وطنية لانبعاثات الزئبق في الهواء باستخدام مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو التالي: |
La première mesure à prendre pour réduire les émissions de mercure dans l'atmosphère est d'éviter que le mercure ne pénètre dans le flux de déchets ou le prétraitement des déchets, en séparant ou piégeant les matériaux contenant du mercure avant que les déchets ne soient introduits dans l'incinérateur. | UN | وأهم إجراء أساسي للتحكم في انبعاثات الزئبق في الهواء هو تجنب دخول الزئبق في مجاري النفايات أو المعالجة المسبقة للنفايات، أو المعالجة المسبقة مثل فصل وإزالة المواد المحتوية على الزئبق قبل إدخال النفايات في المحرقة. |
Réduire les émissions de mercure dans l'atmosphère émanant d'incinérateurs médicaux, urbains et de déchets dangereux, et réduire la migration et les émissions de mercure à partir des décharges | UN | 3- الحد من انبعاثات الزئبق في الهواء من مراكز إحراق النفايات الطبية، والبلدية الخطرة والحد من تسرب الزئبق أو انبعاثه من مواقع دفن النفايات |
Réduire les émissions de mercure dans l'atmosphère émanant d'incinérateurs médicaux, urbains et de déchets dangereux, et réduire la migration et les émissions de mercure à partir des décharges | UN | 3- الحد من انبعاثات الزئبق في الهواء من مراكز إحراق النفايات الطبية، والبلدية الخطرة والحد من تسرب الزئبق أو انبعاثه من مواقع دفن النفايات |
36. Ensemble, trois pays, la Chine, l'Inde, et les États-Unis, étaient responsables de 57 % de l'estimation totale des émissions de mercure dans l'atmosphère en 2005 (1097 sur 1921 tonnes). | UN | 36 - وكانت ثلاث دول معاً، هي الصين والهند والولايات المتحدة، مسؤولة عن 57 في المائة من إجمالي الانبعاثات العالمية المقدرة من الزئبق في الهواء في عام 2005 (097 1 طناً من أصل 921 1 طناً). |
Les émissions de mercure dans l'atmosphère par les sources industrielles en Inde ont été évaluées par Mukherjee et al (2009) pour 2000 et 2004, en relation avec les activités de la zone de Partenariat pour la recherche sur le transport atmosphérique et le devenir du mercure. | UN | 47 - فيما يتصل بأنشطة شراكة أبحاث انتقال الزئبق في الهواء ومصيره (MATFR)، قُدرت انبعاثات الزئبق في الهواء من المصادر الصناعية في الهند بواسطة موخرجي وآخرين ((2009) Mukherjee et al,) لعامي 2000 و2004. |
L'Inde est un grand producteur de charbon et les centrales électriques alimentées au charbon ont été désignées comme la plus importante source d'émissions de mercure dans l'atmosphère en Inde en 2004 par Mukherjee et al (2009), avec environ 121 tonnes. | UN | والهند منتج كبير للفحم، وقد قدر موخرجي وآخرون (2009) أن أكبر مصدر لانبعاثات الزئبق في الهواء في الهند عام 2004 كان محطات توليد الطاقة التي تدار بالفحم، بكمية بلغت حوالي 121 طناً. |
Masekoameng et al (2010) ont évalué les émissions de mercure dans l'atmosphère par les sources d'Afrique du Sud pour la période 2000-2006. | UN | 51 - قدر ماسيكوامنج وآخرون (Masekoameng et al (2010)) انبعاثات الزئبق في الهواء من مصادر جنوب أفريقيا خلال الفترة الزمنية 2000 - 2006. |
Une façon de réduire les émissions de mercure dans l'atmosphère est de purger régulièrement les PFC afin de piéger le mercure adsorbé dans le circuit. | UN | 155- وطريقة التطهير الدوري لغبار فرن الإسمنت (CKD) هي إحدى طرق تخفيض انبعاثات الزئبق في الهواء بإزالة الزئبق الممتز على جزيئات من النظام. |
En l'absence d'estimations fiables des émissions de mercure dans l'air, la viabilité et le succès des mesures prises pour les réglementer ne peuvent pas être évalués. | UN | لا يمكن تقييم صلاحية ونجاح تدابير الرقابة بدون وجود تقديرات يعول عليها لانبعاثات الزئبق في الهواء. |
Le volet de recherche sur le devenir et la propagation atmosphériques du mercure du Partenariat mondial sur le mercure y a contribué par la fourniture d'experts qui ont directement participé en tant que coauteurs et par le projet de rapport du partenariat qui a été rendu disponible vers le milieu du mois de mars 2008. | UN | واستُخدمت مدخلات من مجال الشراكة المتعلقة بانتقال الزئبق في الهواء ومآله، ضمن إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب، وذلك عبر انخراط الخبراء المباشر كمؤلفين مشاركين ومن خلال مشروع تقرير الشراكة الذي أتيح في منتصف آذار/مارس 2008. |
Recherche sur la propagation atmosphérique et le devenir du mercure | UN | جيم - بحوث انتقال الزئبق في الهواء ومآله |
Informations communiquées concernant les émissions atmosphériques de mercure | UN | المعلومات المقدمة ذات الصلة بانبعاثات الزئبق في الهواء |