i) Restitution aux zaïrois réfugiés expulsés au Rwanda de leurs cartes d'identité, ou remise de nouvelles cartes; | UN | `١` إعادة بطاقات الهوية إلى الزائيريين اللاجئين المطرودين إلى رواندا، أو منحهم بطاقات هوية جديدة؛ |
2.1 L'auteur était employé comme enseignant, depuis 1979, à l'école pour les enfants des diplomates zaïrois à Bujumbura (Burundi). | UN | ٢-١ كان صاحب البلاغ منذ عام ٩٧٩١ موظفا كمدرس في مدرسة ﻷطفال الدبلوماسيين الزائيريين في بوجومبورا، في بوروندي. |
On compte aussi que l'accès aux sites où se trouvent les réfugiés zaïrois continuera d'être possible. | UN | ويتوقع أيضاً أن يظل في اﻹمكان الوصول إلى اللاجئين الزائيريين. |
Des renseignements ont été demandés sur les procédures de recours lorsque l'entrée est refusée et sur la situation des ressortissants zaïrois. | UN | وطلبت معلومات عن إجراءات الطعن في حالات رفض الدخول، وعن وضع المواطنين الزائيريين. |
Les milices ont ainsi été amenées à semer la terreur autant dans les camps qu'en dehors, notamment contre les populations locales zaïroises. | UN | وهكذا شُجعت الميليشيات على نشر جو الارهاب سواء داخل المخيمات أم خارجها، مستهدفة بصفة خاصة السكان المحليين الزائيريين. |
Il avait en fait obtenu un billet d'avion retour qui appartenait à un ressortissant zaïrois, mais résident italien. | UN | وفي الواقع، حصل على تذكرة إياب لأحد الرعايا الزائيريين يقيم في إيطاليا. |
Le Ministère de la défense a en sa possession la liste complète des stagiaires zaïrois et peut la mettre à la disposition du Comité des sanctions. | UN | ولدى وزارة الدفاع قائمة كاملة بالمتدربين الزائيريين وبوسعها إبرازها للجنة الجزاءات عند الطلب. |
La liste des personnels zaïrois, les renseignements figurant sur leur passeport et autres données sont indiqués à l'annexe II du présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء الأفراد الزائيريين وبيان جوازات سفرهم وبيانات أخرى. |
Le motif à l'origine des massacres de Hutus zaïrois au Nord-Kivu est lui aussi important. | UN | كما أن السبب الكامن وراء مذابح الهوتو الزائيريين في شمال كيفو، يشكل هو أيضا أمراً جوهرياً. |
Il y aurait eu à Goma, pendant l'attaque et après la prise de la ville, des massacres de zaïrois inspirés par la haine ethnique. | UN | وأثيرت إدعاءات بشأن تعرض الزائيريين للقتل بدوافع عرقية في غوما قبل وبعد الاستيلاء عليها. |
De tels conflits ont été particulièrement fréquents dans les zones où des groupes ethniques défendaient des Tutsis zaïrois assiégés. | UN | وكانت مثل هذه الصرعات متكررة بشكل خاص حيث كانت المجموعات اﻹثنية تدافع عن التوتسي الزائيريين المحاصرين. |
Ces élections seraient ouvertes à tous les zaïrois qui ont des ambitions politiques et qui remplissent les conditions électorales requises. | UN | وستكون هذه الانتخابات مفتوحة أمام كل الزائيريين الذين لهم طموحات سياسية ويستوفون الشروط الانتخابية المطلوبة. |
A ce jour, tous les 1 500 soldats zaïrois ont été déployés, essentiellement à Goma et à Bukavu. | UN | وتم فعلا وزع جميع الجنود اﻟ ٠٠٥ ١ الزائيريين أساسا في غوما وبوكافو. |
Le Gouvernement rwandais a installé ces zaïrois, qui appartiennent au groupe Banyarwanda, sur un site proche de la frontière zaïroise. | UN | ووطﱠنت حكومة رواندا هؤلاء الزائيريين المنتمين إلى أصل بان رواندي في موقع متاخم لحدود زائير. |
Et, en coordination avec le HCR, elle a également fourni une assistance aux réfugiés zaïrois fuyant la violence ethnique dans le nord de Kivu à leur arrivée au Rwanda. | UN | وقدمت المنظمة أيضا، بالتنسيق مع المفوضية، المساعدة في مجال نقل اللاجئين الزائيريين الفارين من العنف اﻹثني في شمال كيفو عند وصولهم إلى رواندا. |
La situation peut se résumer en une phrase : le peuple zaïrois n'est pas informé, et il n'a pas de moyens de s'informer. | UN | ويمكن تلخيص الحالة بجملة واحدة ألا وهي: إن الزائيريين غير مطلعين على اﻷمور ولا يملكون وسائل الحصول على المعلومات. |
Pour l'essentiel, rien n'a changé, et la frustration du peuple zaïrois que le Rapporteur spécial a reflétée dans son premier rapport s'est accentuée : | UN | ولم يتغير أي شيء أساسا، وتأكد الخوف الذي أعرب عنه المقرر الخاص في تقريره اﻷول من وجود شعور باﻹحباط في صفوف الزائيريين: |
Elles ont commencé aux environs de 10 heures du matin pour être menées avec brutalité par des centaines de militaires zaïrois. | UN | وقد بدأت في حدود الساعة العاشرة صباحا ونفذها بوحشية مئات العسكريين الزائيريين. |
C'est ce qui s'est produit assez souvent lorsque les premières se sont portées au secours des Tutsis zaïrois victimes de violences. | UN | وقد حصل ذلك بنوع خاص في الحالات التي دافعت فيها اﻷولى عن المحاصرين الزائيريين التوتسي. |
Ces derniers en sont arrivés même à remettre en cause la nationalité des populations zaïroises d'expression kinyarwanda que leur confère automatiquement la logique du tracé des frontières coloniales de 1885. | UN | بل قد وصل اﻷمر بهؤلاء إلى التشكيك في جنسية السكان الزائيريين الناطقين باللغة الكينية الرواندية التي يمنحها لهم تلقائيا منطق تعيين الحدود الاستعمارية لعام ١٩٨٥. |