"الزجاجات" - Traduction Arabe en Français

    • bouteilles
        
    • bouteille
        
    • flacons
        
    • verre
        
    • fioles
        
    • les tubes
        
    • bouchon
        
    • pare-brises
        
    • immédiate en flacon
        
    Je ne veux pas qu'on vous blesse en lançant des bouteilles. Open Subtitles لا اريد احد ان يتأذى من قبل الزجاجات الطائرة
    Je me suis fait accuser d'avoir volé ces bouteilles, comme je me suis toujours fait accuser, mais cette fois-ci ça n'arrivera pas. Open Subtitles لقد تلقيت توبيخ سرقة هذه الزجاجات كما كنت أتلقى التوبيخ دائماً و لكنى لن أقبل توبيخى لهذا الأمر
    Sur la route de Naplouse, des adolescents arabes ont lancé des bouteilles et des pierres sur une patrouille de gardes frontière. UN وألقى شبان عرب الزجاجات والحجارة على دورية لشرطة الحدود في طريق نابلس.
    La capacité annuelle de l'usine de mise en bouteille était de 25 millions de bouteilles. UN وكانت الطاقة السنوية لمصنع تعبئة الزجاجات ٥٢ مليون زجاجة.
    Des bouteilles vides et des pierres ont été lancées sur des patrouilles de l'armée à Hébron et Naplouse. UN وألقيت الزجاجات الفارغة والحجارة على دوريات الجيش في الخليل وفي نابلس.
    Les bouteilles en plastique usagées de la Mission sont réunies dans des dépôts où elles sont ensuite ramassées par une organisation non gouvernementale qui recycle le plastique. UN ولدى البعثة مواقع تودع فيها الزجاجات البلاستيكية وتقوم بعد ذلك منظمة غير حكومية تعمل في تدوير البلاستيك بجمعها.
    La première de ces conditions était que coca-cola ne reprendrait aucune autre entreprise de mise en bouteilles au Kenya. UN وإحدى الشروط المحددة هي ألا تقتني شركة كوكا كولا أي واحدة من شركات تعبئة الزجاجات المتبقية في كينيا.
    Plus tard, il était retourné à l'usine de mise en bouteilles pour récupérer les palettes; il avait appris qu'Alvin Scarlett avait été tué. UN وبعد ذلك عاد الى مبنى معمل الزجاجات لاستعادة الصناديق؛ فعلم أن ألفين سكارليت قد قتل.
    La manifestation pro-iraquienne d’Hébron a dégénéré et des dizaines de Palestiniens ont lancé des bouteilles et des pierres sur les soldats des FDI, qui ont riposté en tirant des balles en caoutchouc pour les disperser. UN وتحولﱠت المسيرة الموالية للعراق في الخليل إلى مسيرة عنيفة، وأخذ العشرات من الفلسطينيين يرمون الزجاجات والحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين قاموا بدورهم بإطلاق عيارات مطاطية لتفريقهم.
    Leur porte-parole a déclaré que les Palestiniens avaient lancé des bouteilles sur les soldats et les gardes frontière. UN وأفاد المتحدث الرسمي باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي بأن الفلسطينيين ألقوا الزجاجات على الجنود وشرطة الحدود.
    Elles ont indiqué que tout avait commencé à 3 heures du matin et que des bouteilles incendiaires avaient été lancées sur leurs tentes. UN وقالت إن الاعتداء بدأ في الساعة الثالثة صباحا عندما ألقيت الزجاجات الحارقة على خيامهم.
    S'étant rendu compte que les bouteilles contenaient de l'urine, ils avaient refusé de boire, mais avaient été tabassés par les soldats, qui leur avaient ordonné de boire. UN وعندما تحققا من أن الزجاجات تحتوي على بول رفضا الشرب، ولكن الجنود ضربوهما وأمروهما بالشرب من الزجاجات.
    On dégommait des bouteilles sur la berge. Open Subtitles أعتدنا التصويب على الزجاجات الفارغة قرب النهر
    Avec un peu de chance, vous avez quelques bouteilles qu'on peut ouvrir dans ces vieux tacots. Open Subtitles أمل,ان تكونوا احضرتم بعض الزجاجات يمكننا ان نقضي نحتسي بعض الخمر في تلك السيارات
    Je chapardais quelques... adorables petites bouteilles qui n'ont pas encore grandi. Open Subtitles .. كنت فقط أشرب بعض من هذه الزجاجات اللطيفة التي لم تنضج بعد
    Place ces bouteilles là où les hommes les trouveront. Open Subtitles الآن ضع الزجاجات في مكان يعثر عليه الرجال
    Je n'aurais jamais pensé à collectionner des capsules de bouteille. Open Subtitles يجب أن أقول، ما كنت أظن أبدًا أن أجمع أغطية الزجاجات.
    Il y a une grande différence entre tirer sur une bouteille et tirer sur une personne. Open Subtitles هناك فرقُ شاسع بين الرمي على الزجاجات والرمي على الأشخاص.
    Les utilisations du mercure au fil du temps ont constitué un abondant legs de petits flacons de Hg liquide. UN كما أن الاستخدامات السابقة للزئبق تركت تركةً من الزجاجات الصغيرة الكثيرة المعبأة بالزئبق.
    Si vous ne pouvez pas les mettre dans un verre, vous lisez vos volontés à voix haute. Open Subtitles غذا لم نضعهم في الزجاجات ستقرأي وصيتك بصوت عالي
    Vous avez peut-être changé un peu votre opération et appris à être plus discrète, mais, au vu de ces fioles de luxe et des oeuvres d'art, Open Subtitles لربما غيرت أسلوبك وتعلمت التحفظ لكن بالنظر إلى تلك الزجاجات الفاخرة والأعمال الفنية
    Je ne veux rien entendre. C'est terminé. Tu vas me dire comment trouver les tubes, maintenant. Open Subtitles لا أريد أن أسمع مبرراتك انتهى الأمر ستخبرنى كيف أجد بقية الزجاجات الآن
    Où est ton tire bouchon ? Open Subtitles أين هي فتاحة الزجاجات الخاصة بك؟
    Je me suis collée avec un albinos laveur de pare-brises à la gare. Open Subtitles و انتهى بي الأمر للعيش مع عامل تنظيف الزجاجات الأمامية
    Dans les informations qu'elle a soumises en 2010 au titre de l'Annexe E, la CPIA a donné les résultats d'un essai prolongé de biodégradation immédiate en flacon fermé effectué sur un produit à base de PCCC contenant 49,75 % de chlore en poids (Cereclor 50LV) selon le protocole OCDE 301 modifié pour porter la durée de l'essai à 56 jours. UN وقد قدمت رابطة صناعة البارافينات المكلورة، كجزء من معلومات مقدمة بموجب المرفق هاء (2010)، نتائج فحص مطول للقابلية للتحلل الأحيائي اليسير بشأن 49.75٪ من الكلورين بحسب وزن منتج البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (Cereclor 50L V) باتباع المبدأ 301 لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، طريقة " فحص الزجاجات المغلقة " مع تعديلات لإطالة أمد الفحص إلى 65 يوماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus