"الزراعة ومصائد" - Traduction Arabe en Français

    • agriculture et
        
    Agriculteurs et ouvriers qualifiés de l'agriculture et de la pêche UN العاملون المهرة في مجالي الزراعة ومصائد الأسماك
    Le Ministère de l'agriculture et de la pêche continue de se concentrer sur plusieurs domaines en vue de renforcer la sécurité alimentaire. UN وتواصل وزارة الزراعة ومصائد الأسماك التركيز على عدة مجالات لتعزيز الأمن الغذائي.
    L'agriculture et la pêche continueront à contribuer à la croissance. UN وستواصل الزراعة ومصائد الأسماك أيضاً مساهمتها في النمو.
    L'économie nationale, largement tributaire de l'agriculture et de la pêche, avait également souffert du conflit. UN كما عانى اقتصاد البلد، الذي يعتمد اعتمادا كبيرا على الزراعة ومصائد الأسماك، من النـزاع.
    En attendant, l'économie dépend de l'agriculture et de la pêche et le pays est très pauvre. UN وفي الوقت نفسه، يعتمد الاقتصاد على الزراعة ومصائد الأسماك، وتوجد مشكلة فقر خطيرة.
    En attendant, l'économie dépend de l'agriculture et de la pêche et le pays est très pauvre. UN وفي الوقت نفسه، يعتمد الاقتصاد على الزراعة ومصائد الأسماك، ويواجه مشكلة فقر مدقع.
    Ministre de l'agriculture et des pêcheries du Cap-Vert UN وزيرة الزراعة ومصائد الأسماك في الرأس الأخضر
    Pour encourager tous ceux qui travaillent dans les secteurs de l'agriculture et des pêcheries, il leur propose des facilités de crédit. UN ومن أجل تشجيع جميع المعنيين في مجال الزراعة ومصائد الأسماك، فإنه يوفّر الائتمانات.
    Des programmes de discrimination positive ont été introduits pour veiller à ce que les femmes aient accès aux programmes de microcrédit dans les secteurs de l'agriculture et des pêcheries. UN وقد اتُخذت إجراءات إيجابية لكفالة شمول المرأة ببرامج الائتمانات الصغيرة في قطاعي الزراعة ومصائد الأسماك.
    L'agriculture et la pêche constituent environ 2,5 % du produit intérieur brut (PIB). UN وساهم قطاع الزراعة ومصائد الأسماك بنسبة 2.5 في المائة تقريبا في الناتج المحلي الإجمالي.
    La stratégie de l'Érythrée comprenait des investissements consacrés aux infrastructures rurales et au développement de l'agriculture et de la pêche. UN كما ذُكر أن استراتيجية إريتريا تشمل الاستثمار في البنى التحتية الريفية، وتنمية الزراعة ومصائد الأسماك.
    57. L'assistance technique au sein du mouvement coopératif est particulièrement bien développée dans l'agriculture et la pêche. UN ٥٧ - وتعتبر المساعدة التقنية في إطار الحركة التعاونية متطورة بصفة خاصة في مجالي الزراعة ومصائد اﻷسماك.
    Le Gouvernement accorde en outre des prêts sans intérêt afin d'aider les femmes et les personnes âgées qui lancent des activités dans les domaines de l'agriculture et de la pêche côtière. UN وتقدم الحكومة أيضا قروضا بدون فوائد لدعم أنشطة النساء والمسنين العاملين في الزراعة ومصائد الأسماك الساحلية.
    Programme de subventions du Ministère de l'agriculture et des pêches UN برنامج التحويلات النقدية لوزارة الزراعة ومصائد الأسماك
    Pour utiliser le pouvoir novateur généré dans l'agriculture et la pêche et pour retenir les gens dans ces secteurs, le Ministère de l'alimentation s'emploie à y réduire la ségrégation entre sexes. UN :: وللانتفاع من الطاقة الابتكارية المولَّدة في الزراعة ومصائد الأسماك وللاحتفاظ بالعاملين في هذين القطاعين، تكرِّس وزارة الأغذية عملها في مجال سياساتها لتقليل الفصل بين الجنسين في هذين القطاعين.
    C'est seulement dans l'agriculture et le secteur de la pêche que les hommes et les femmes sont employés à égalité. Diagramme 1 UN وفي الزراعة ومصائد الأسماك وحدها يتساوى الرجال والنساء بمعدل 1:1.
    Notant en outre que 90 % des produits alimentaires consommés sur le territoire sont importés et que le Gouvernement s'emploie à renforcer les secteurs de l'agriculture et de la pêche, UN وإذ تلاحظ كذلك أن نسبة ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم يجري استيرادها، وأن الحكومة تبذل جهودها لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك،
    Notant en outre que 90 p. 100 des produits alimentaires consommés sur le territoire sont importés et que le Gouvernement du territoire s'emploie à renforcer les secteurs de l'agriculture et de la pêche, UN وإذ تلاحظ كذلك أن ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم يجري استيرادها، وأن الحكومة تبذل جهودها لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك،
    Notant en outre que 90 % des produits alimentaires consommés sur le territoire sont importés et que le Gouvernement s'emploie à renforcer les secteurs de l'agriculture et de la pêche, UN وإذ تلاحظ كذلك أن نسبة ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم مستوردة، وأن الحكومة تبذل الجهود لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك،
    Notant en outre que 90 % des produits alimentaires consommés sur le territoire sont importés et que le Gouvernement s'est employé à renforcer les secteurs de l'agriculture et de la pêche, UN وإذ تحيط علما كذلك بأن نسبة ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم مستوردة وبأن الحكومة تبذل الجهود لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus