"الزعنف" - Traduction Arabe en Français

    • rouge du
        
    • à nageoire
        
    • thon
        
    • rouge de
        
    Le thon rouge du Pacifique est pleinement exploité. UN أما تون المحيط الهادئ الأزرق الزعنف فيستغل استغلالا كاملا.
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud indique qu'actuellement sont impliqués dans la pêche du thon rouge du sud huit États du pavillon dont six jouissent d'un statut officiel auprès de la Commission. UN وتشير لجنة حفظ سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي إلى أن عدد دول العَلَم التي تشترك في صيد التون الأزرق الجنوبي يبلغ حاليا ثماني دول، منها ست دول لها وضع قانوني داخل اللجنة.
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud exige la présentation d'un document statistique pour toutes les importations de thon rouge du sud. UN وتشترط لجنة حفظ أسماك التون الأزرق الزعنف الجنوبي إعداد وثيقة إحصائية لجميع الواردات من التون الأزرق الزعنف الجنوبي.
    Cela ne doit pas, cependant, porter préjudice à la position du Gouvernement japonais en ce qui concerne le différend dont fait l'objet le thon à nageoire bleue. UN إلا أن ذلك لا يمــس موقــف حـــكومتي مــن الــنزاع الجـاري بشـأن ســمك التون الجنــوبي اﻷزرق الزعنف.
    Toutefois, l'avenir du thon rouge de l'Atlantique continue de susciter de vives préoccupations. UN لكن لا يزال هناك شاغل كبير في ما يتعلق بمحنة سمك التونا الأزرق الزعنف.
    D'autres encore sont considérés comme épuisés (le thon rouge du nord et le thon rouge du sud de l'océan Atlantique). UN وبعض أرصدة التون تعتبر في حالة نضوب )مثل التون الشمالي اﻷزرق الزعنف والتون الجنوبي اﻷزرق الزعنف في المحيط اﻷطلسي(.
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud a fixé des règles similaires mais beaucoup plus détaillées et notamment des critères en vue de l'octroi du statut d'observateur et des délais en vue de la présentation des demandes. UN وقد وضعت لجنة حفظ سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي قواعد مماثلة وإن كانت أكثر تفصيلا، بما في ذلك معايير تأهل المنظمات غير الحكومية والآجال النهائية لتقديم الطلبات.
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud couvre les dépenses encourues par certains pays en développement dont les observateurs participent à ses réunions. UN 302 - وتغطي لجنة حفظ التون الأزرق الزعنف الجنوبي تكاليف إيفاد بعض الدول النامية مراقبين لحضور اجتماعاتها.
    Juge, Tribunal arbitral dans l'affaire du thon rouge du sud (Australie et Nouvelle-Zélande c. Japon) (2000). UN مناصب أخرى: قاض بهيئة التحكيم في قضية سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي (استراليا ونيوزيلندا ضد اليابان) (2000).
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud a des critères de répartition des droits de pêche qui sont fixés dans la Convention pour la conservation du thon rouge du sud. UN 244 - وتوجد لدى لجنة حفظ التون الأزرق الزعنف الجنوبي معايير لتوزيع حقوق الصيد نصت عليها اتفاقيتها().
    Elle a invité l'Indonésie* a devenir un État non contractant coopérant, bénéficiant d'un appui financier aux fins de la participation aux activités de la Commission, et a fourni une assistance pour la mise en place d'une administration des pêcheries dont les activités ont trait au thon rouge du sud. UN ودعت اللجنة إندونيسيا* لتصبح طرفا متعاونا غير عضو، ووفرت الدعم المالي للمشاركة في أنشطة اللجنة، كما قدمت المساعدة لإقامة إدارة لمصائد الأسماك فيما يتصل بأسماك التون الأزرق الزعنف الجنوبي.
    Les accords constitutifs de la Commission pour la conservation du thon rouge du sud, de la CITT (et de la Convention d'Antigua) et de la Commission des pêches du Pacifique occidental et central ne prévoient pas de procédure d'opposition. UN ولا توجد إجراءات اعتراض في الاتفاقات التأسيسية للجنة حفظ التون الأزرق الزعنف وهيئة سمك التون المداري في البلدان الأمريكية (واتفاقية أنتيغوا) ولجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Les membres de la Commission pour la conservation du thon rouge du sud lui communiquent des informations scientifiques ainsi que des informations sur les prises et les statistiques et d'autres données en rapport avec la conservation du thon rouge du sud et des espèces liées sur le plan écologique. UN 206 - ويقدم الأطراف في لجنة حفظ التون الأزرق الزعنف الجنوبي المعلومات العلمية وإحصاءات الجهد إلى اللجنة، بالإضافة إلى بيانات أخرى تتعلق بحفظ تون البحار الجنوبية الأزرق الزعنف والأنواع المقترنة به من الناحية الإيكولوجية.
    L'article 16 de la Convention pour la conservation du thon rouge du sud porte sur le règlement des différends et son annexe I contient des dispositions en vue de la création d'un tribunal arbitral en cas d'échec des autres moyens de règlement. UN 229 - وتنص المادة السادسة عشرة من اتفاقية لجنة حفظ سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي على أحكام لحل المنازعات، ويتضمن المرفق الأول للاتفاقية تعليمات لإنشاء هيئة تحكيم في حالة إخفاق الآليات الأخرى لحل المنازعات.
    Deux nouveaux membres ont rejoint la Commission pour la conservation du thon rouge du sud ces dernières années : la République de Corée* (2001) et la Province chinoise de Taiwan* (2002). UN 236 - وفي السنوات الأخيرة، انضم عضوان جديدان إلى لجنة حفظ سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي وهما: جمهورية كوريا* (2001) ومقاطعة تايوان الصينية* (2002).
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud, la CITT et la CTOI ont adopté des mesures du même type. UN وقد اتخذت لجنة حفظ سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي، ولجنة البلدان الأمريكية للتون المداري، ولجنة أسماك التون في المحيط الهندي تدابير مماثلة().
    Conseiller pour la Nouvelle-Zélande devant le Tribunal international du droit de la mer et le Tribunal d'arbitrage de l'UNCLOS (créé en vertu de l'Annexe VII) dans l'affaire du thon rouge du sud (1999-2000). UN محامي نيوزيلندا أمام المحكمة الدولية لقانون البحار ومحكمة التحكيم المنشأة بموجب المرفق السابع من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في القضية المتعلقة بسمك التون الجنوبي الأزرق الزعنف (1999-2000).
    C. Sentence rendue par un tribunal d'arbitrage Sentence du 4 août 2000 rendue par le tribunal d'arbitrage dans l'affaire du thon à nageoire bleue (thon rouge du sud) (Australie et Nouvelle-Zélande c. Japon). UN 447 - القرار المؤرخ 4 آب/أغسطس 2000 الذي اتخذته هيئة التحكيم في قضية سمك تون البحار الجنوبية الأزرق الزعنف (استراليا ونيوزيلندا ضد اليابان): أصدرت هيئة تحكيم دولية مؤلفة من خمسة أعضاء (القاضي ستيفن م.
    Les premiers quotas de pêche au thon à nageoire jaune ont été imposés dans cette région en 1966. UN وحددت حصص صيد سمك التون الأصفر الزعنف في تلك المنطقة للمرة الأولى في عام 1966.
    En outre, le Tribunal a décidé que le Greffe transmettrait son arrêt à tous les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui pratiquent la pêche du thon à nageoire bleue. UN وعلاوة على ذلك، قررت المحكمة أن يحيل مسجل المحكمة اﻷمر الصادر عنها إلى جميع الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار التي تشترك في صيد سمك التون الجنوبي اﻷزرق الزعنف.
    La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande. UN فبوجه عام، يعتبر سمك التون الوثاب أكثر صمودا أمام الاستغلال، فيما يعتبر سمك التون الأزرق الزعنف أكثر ضعفا، ويعود ذلك في المقام الأول إلى قيمته السوقية المرتفعة للغاية.
    La CICTA a été la première organisation à lancer en 1994 un programme de document statistique pour le thon rouge de l'Atlantique qu'elle a ensuite étendu au thon obèse et à l'espadon. UN وكانت اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي أول منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك تقوم باعتماد برنامج التوثيق الإحصائي في عام 1994 بالنسبة لسمك التون الأزرق الزعنف الأطلسي، وجرى توسيع نطاق البرنامج لاحقا ليشمل التون الجاحظ والسمك السياف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus