"الزواج بالإكراه في" - Traduction Arabe en Français

    • mariages forcés dans
        
    • mariages forcés en
        
    • le mariage forcé dans
        
    Prévention des mariages forcés dans le contexte de la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants UN منع الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Protection et assistance en faveur des victimes de mariages forcés dans le contexte de la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants UN حماية ومساعدة ضحايا الزواج بالإكراه في سياق الاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    F. Protection des victimes de mariages forcés dans le contexte de la traite des personnes, en particulier des femmes UN واو - حماية ضحايا الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص، لا
    Dans sa lutte contre les violences envers les femmes, la Fondation est également active sur la question des mariages forcés en Suisse. UN تنشط المؤسسة أيضا، في مجال مناهضتها لأشكال العنف ضد المرأة، بشأن مسألة الزواج بالإكراه في سويسرا.
    De plus, le Gouvernement a alloué des fonds pour permettre d'étudier la fréquence des mariages forcés en Norvège. UN وخصَّصت الحكومة أموالا أيضا لدراسة مدى شيوع الزواج بالإكراه في النرويج.
    La section II est consacrée à une étude thématique sur le mariage forcé dans le contexte de la traite des personnes. UN ويخصص الفرع الثاني لدراسة موضوع الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص.
    Législation et poursuites concernant le mariage forcé dans le contexte de la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants UN التشريعات ومقاضاة الزواج بالإكراه في سياق الاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    G. La demande de mariages forcés dans le contexte de la traite des personnes, en particulier des femmes et UN زاي - الطلب على الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص، لا سيما
    F. Protection des victimes de mariages forcés dans le contexte de la traite UN واو - حماية ضحايا الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص،
    G. La demande de mariages forcés dans le contexte de la traite UN زاي - الطلب على الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Lesdits organes devraient être chargés d'ouvrir des enquêtes et/ou d'engager des poursuites sur les cas de mariages forcés dans le contexte de la traite des personnes. UN وعلى هذه الوكالات أن تكون مسؤولة عن التحقيق في حالات الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص و/أو مقاضاة هذه الحالات.
    Le tribunal a statué comme suit : la loi interdisant les mariages forcés dans le pays d'origine est relativement nouvelle et il y a lieu de croire qu'elle n'est pas respectée dans son intégralité à tous les niveaux de la société. Contracter mariage avec le libre et plein consentement des futurs époux est un droit de l'homme, et un mariage forcé est une violation des droits de la fille. UN وقد أصدرت المحكمة الحكم التالي. بما أن التشريع ضد حالات الزواج بالإكراه في بلد المنشأ جديد نسبيا وهناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن هذا التشريع لا ينفذ بالكامل على جميع مستويات المجتمع، وبما أن الزواج بالرضاء الكامل الذي لا إكراه فيه يمثل حقا من حقوق الإنسان ويعتبر الإكراه عليه انتهاكا لحقوق الفتاة.
    Des notes d'information ont été publiées à l'attention des administrations des États pour les encourager notamment à prendre des mesures particulières en vue de réduire l'incidence des crimes d'honneur, qui constituent des violations des droits des femmes, et d'empêcher les mariages forcés dans certains endroits du pays. UN ولقد أصدرت الحكومة المركزية توجيهات إلى حكومات الولايات توعز إليها، في جملة أمور، بأن تتخذ خطوات خاصة للحد من انتهاكات حقوق المرأة عن طريق ما يُسمَّى بجرائم الشرف لمنع الزواج بالإكراه في بعض أنحاء البلد.
    115.15 Adopter d'urgence la nouvelle loi proposant un âge minimum pour le mariage et ce et interdire les mariages forcés dans tous les cas (Norvège); UN 115-15- اعتماد القانون الجديد الذي يقترح سناً دنيا للزواج على وجه الأولوية، وحظر الزواج بالإكراه في جميع الحالات (النرويج)؛
    L'incrimination des mutilations génitales féminines a été introduite en droit belge en 2000, tout comme celle des mariages forcés en 2007. UN وفي عام 2000 أدرج في القانون البلجيكي النص على تجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأدرج النص على تجريم الزواج بالإكراه في عام 2007.
    Il continue à y avoir une grande demande de chiffres fiables qui donnent une idée de l'ampleur du phénomène des mariages forcés en Allemagne dans les débats publics et politiques. UN وما زال هناك طلب كبير على أرقام يمكن الاعتماد عليها تشير إلى مدى ظاهرة الزواج بالإكراه في ألمانيا في المناقشات العامة والسياسية.
    Comment la législation sera-t-elle diffusée parmi les femmes immigrées? Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France. UN كيف سيتم نشر النص القانوني في أوساط النساء المهاجرات؟ يُرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى انتشار الزواج بالإكراه في فرنسا، مع المعطيات الإحصائية إذا وُجدت.
    Veuillez inclure des données, y compris des statistiques - le cas échéant - , sur l'incidence des mariages forcés en Norvège, sur les mesures prises pour remédier à ce phénomène et sur l'impact de ces mesures. UN ويُرجى أيضاً إدراج معلومـات، تشمل إحصاءات إن توافّرت، عن حالات الزواج بالإكراه في النرويج، وعن التدابير المتخذة للتصدي لهذه الظاهرة، وعن تأثير هذه التدابير.
    II. le mariage forcé dans LE CONTEXTE DE LA TRAITE DES PERSONNES, EN PARTICULIER DES FEMMES ET DES ENFANTS 13 − 60 7 UN ثانياً - الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال 13-60 7
    E. le mariage forcé dans le contexte de la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants 38 − 45 13 UN هاء - الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال 38-45 14
    13. Pour son rapport thématique annuel, la Rapporteuse spéciale a choisi de recueillir des renseignements sur le mariage forcé dans le contexte de la traite des personnes. UN 13- اختارت المقررة الخاصة لتقريرها المواضيعي السنوي تجميع معلومات عن الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus