Et si on allait au lac ce week-end, faire du canoë ? | Open Subtitles | كنت أفكر في الذهاب ربما إلى البحيرة في نهاية هذا الأسبوع وركوب الزورق |
Quand le canoë s'est retourné, je me suis échappé. | Open Subtitles | على أي حال، عندما انقلب الزورق هربت مبتعدا |
Si vous le voyez, tirez une fusée... demandez du renfort, restez dans le bateau ! | Open Subtitles | إذا رأيتم الرجل فأطلقوا إشارة ضوئية اطلبوا المساعدة ، وانتظروا في الزورق |
Quand ils verront le bateau, on ralentira pour gagner du temps. | Open Subtitles | ، عندما يشاهدون الزورق سنُبطئ قليلاْ لنكسب بعض الوقت |
Après cela, l'embarcation a regagné les eaux territoriales iraniennes en un point situé en face de la région d'Al-Ma'amir. | UN | ثم عاد الزورق الى الجانب الايراني مقابل منطقة المعامر. |
3 personnes sur le canot. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص كانوا على متن الزورق المطاطي, |
Lors de l'opération, la vedette, équipée d'un moteur hors-bord de marque Mercury d'une puissance de 25 chevaux, a été détruite. | UN | وخلال العملية، جرى تدمير الزورق بمحركه الخارجي من طراز ميركوري بقوة 25 حصانا. |
Ca se dirige droit sur ce gars dans le kayak. | Open Subtitles | إنه يتجه مباشرةً نحو الرجل الذي على الزورق |
Je dois y aller, ma mère a un canoë. | Open Subtitles | أنا حصلت على الذهاب، والدتي لديها الزورق. |
Seigneur. J'étais si excitée, on allait avoir besoin d'un canoë et de gilets de sauvetage. | Open Subtitles | أعني فالنتكمل " كنت منعطفه, كنا بحاجه لستعمال إلى الزورق وسترات النجاة" |
LeRoy Calley garde ce canoë attaché,donc... | Open Subtitles | ليوري كالي يترك ذاك الزورق مربوط , لذا000 |
Ce bateau avait cessé d'être opérationnel moins d'un an après son acquisition, faute de fonds pour en assurer l'entretien et le fonctionnement. | UN | وكانت عمليات هذا الزورق قد أوقفت بعد مضي أقل من عام على شرائه بسبب عدم كفاية اﻷموال اللازمة للصيانة والتشغيل. |
Ils ont volé le bateau et emporté tous les effets personnels de son propriétaire. | UN | وقد سرق المسلحان الزورق ونهبا كل متعلقات صاحبه الشخصية. |
Il a été demandé au capitaine d'immobiliser son bateau, le temps de lui porter assistance afin de tenter de remettre le bateau en état de marche. | UN | وطُلب من الزورق أن يبقى في المنطقة لحين القيام بمحاولات لمساعدته على استعادة قدرته على الإبحار. |
Le premier rejeté à l'eau était le Sénégalais qui, avant de tomber, s'est fermement agrippé à la rambarde de l'embarcation. | UN | وكان أول من ألقي به في المياه هو الشخص السنغالي الذي أمسك بجسر الزورق للنجاة من الوقوع في مياه البحر. |
Un des Gardes civils s'est alors jeté à l'eau tandis que l'autre restait dans l'embarcation et observait la scène. | UN | ثم قفز أحد ضابطي الحرس المدني في البحر في حين ظل الآخر يتابع الموقف من الزورق. |
Ce poisson vous a tiré d'un coup de votre canot pneumatique. | Open Subtitles | كانت على وشك أن تفلت منك من على الزورق |
À une heure de trajet par vedette rapide se situent les îles méridionales de Peleliu et d'Angaur. | UN | وإلى الجنوب من هذه الجزر، ولكن على بعد ساعة واحدة، سفراً بواسطة الزورق السريع، تقع جزيرتا بيليليو وآنغور. |
Son kayak a été retrouvé par les garde-côtes. | Open Subtitles | وتم العثور على الزورق الخاص به .. من قبل خفر السواحل |
Mais mon canoe reculait au lieu d'avancer sous des nuages et des rires échotés de films d'horreur. | Open Subtitles | و كان الزورق يتجة للخلف بدلاً من الأمام و سحابات لها وجوة مخيفة .. ضاحكة |
Ce truc a fait chavirer un canoé Je resterai pas à terre | Open Subtitles | لكن الذي بدا هناك قلّب الزورق انا لن ابقى على الشاطىء |
Prenez mon journal de bord et lentement, retournez à la chaloupe. | Open Subtitles | ـ أمرك، سيدي الأن، أخذ سجلي الخاص، و أذهب ببطئ نحو الزورق. |
D'après les informations recueillies par le Haut-Commissariat, trois pêcheurs se trouvaient à bord lorsqu'une embarcation israélienne a tiré sur eux d'une distance de 150 mètres, blessant l'un d'entre eux. | UN | وورد في المعلومات التي جمعتها مفوضية حقوق الإنسان أن ثلاثة صيادين كانوا على متن الزورق عندما أطلقت سفينة إسرائيلية النار عليهم من مسافة 150 مترا، ما أدى إلى إصابة أحدهم بجروح. |
Je ne veux pas dormir dans la barque. | Open Subtitles | لا أريد.. لا أريد أن أنام في الزورق. |
Je vais leur dire de préparer une place de plus sur I'esquif. | Open Subtitles | سَأَتصل وأُخبرُهم ان يجهزوا مكان لشخص آخر على الزورق. |
Vous ai-je raconté mon aventure en gondole à Venise, en Italie ? | Open Subtitles | ...هل أخبرتك عن تلك المرة ...عندما ركبت الزورق في فينيسيا؟ |
Après une fouille minutieuse de la cargaison, le personnel du navire américain a rassemblé tous les membres de l'équipage de la péniche pour les soumettre à un interrogatoire. | UN | وأجرى أفراد السفينة الحربية اﻷمريكية تفتيشا مستفيضا لمحتويات الزورق ثم جمعوا كافة أفراده واستجوبوهم. |