"الزى" - Traduction Arabe en Français

    • uniforme
        
    • costume
        
    • tenue
        
    • uniformes
        
    • déguisement
        
    • tenues
        
    On n'a pas signalé de membres de l'UCK en arme ou en uniforme à l'extérieur des zones de rassemblement. UN ولم ترد أي تقارير تشير إلى وجود أعضاء مسلحين أو يرتدون الزى العسكري تابعين لجيش تحرير كوسوفو خارج مناطق تجمعهم.
    Et si je vous conviens pas, je vous rends mon uniforme. Open Subtitles فاذا لم أكون صالحا يمكنكم أن تسنعيدوا هذا الزى
    Tu sais, le souvenir d'être... en uniforme est si fort, si puissant, c'est comme si... Open Subtitles , كما تعلم ذكرى الوجود فى الزى قوية جدا , مقنعة للغاية
    Je me suis fait un costume en synthétique avec de vrais os, que j'ai réussi à dégoter sur interne. Open Subtitles حصلت على الزى الذى يخرج العضلات والعظام. عظام حقيقيه قد قمت بطلبها من على الانترنت.
    Ce costume me donne des crampes aux épaules ! Open Subtitles هذا الزى ضيق و لن استطيع تحملة اكثر من ذلك
    Regarde cette tenue pour la gay pride de ce week-end. Open Subtitles شاهدوا الزى الذى جلبته من أجل احتفال المثليين نهاية الاسبوع
    Tu crois qu'on pourrait t'avoir un de ces uniformes ? Open Subtitles اذا اتظن انه يجب ان نأتيك بمثل هذ الزى الرسمى
    Sécurité du campus de NYU ? Vous avez de nouveau enfilé l'uniforme. Plus ou moins. Open Subtitles امن حرم جامعة نيويورك عُدت إلى ارتداء الزى نوعاً ما
    Tu es venue à l'école sans ton uniforme ? Open Subtitles هل اتيتى الى هنا بدون ارتداء الزى المدرسى؟
    Cet uniforme pourvoie à ses besoins, à ceux de sa mère, pour tout sa famille. Open Subtitles هذا الزى وفر له ولوالدته ولكل هذه العائله
    Regardez le passepoil. C'est une sorte d'uniforme. Open Subtitles انظر الى شريط التزيين انة يبدو نوعاً من الزى الموحد
    Un point pour le Black en uniforme. Elle a bien une culotte blanche. Open Subtitles ,نقطة للزنجى فى الزى الأزرق إنه لباس أبيض
    On le voit encore sur l'uniforme militaire. Open Subtitles إنه رمز لايزال مُستخدَما حتى اليوم فى الزى العسكرى الحديث
    D'habitude, le plan "tous en uniforme", ça m'exaspère. Open Subtitles الكل يرتدى نفس الزى مع ان هذا قد افزعنى فى البداية
    Moi, j'y serais. De toute façon faut que je sois en costume avec mes élèves ce jour-là. Open Subtitles سأحضر فعلي إرتداء الزى التنكرى فى صفوفى كلها
    J'ai une autre idée de costume, pour le bal. Open Subtitles أبى، لقد قررت تغيير الزى من أجل حفلة الغد.
    Wilbur,je vais devoir aller me chercher un costume. Open Subtitles ويلبور , يجب على أن أذهب وأجهز الزى التنكري
    La jeune fille en tenue d'écolière est la garde du corps personnelle d'O-Ren. Open Subtitles الفتاة فى الزى المدرسى هى الحارس الشخصى الخاص لأوران
    Il s'agit de la tenue que revêtait le tueur. Open Subtitles ولكن هذا هو نفس الزى الذى يرتدية القاتل.
    Je serais au journal de 18h00, en tenue orange à cause de toi. Open Subtitles ، سأكون فى أخبار السادسة مرتدى الزى البرتقالى و مُكبل اليدين بسببك
    Les plongeurs ont été dépêchés il y a quelques heures... encore en uniformes. Open Subtitles تم نقل الغواصين بطائرة نفاثة قبل ساعات و هم مازالوا يرتدون الزى الذى كانوا يرتدونه بالصباح
    Sans ce déguisement, je ne suis pas si mal. Open Subtitles عندما اخلع هذا الزى السئ, فلن يكون مظهرى سيئا
    Qu'ils sont mignons avec leurs petites tenues ! Open Subtitles أنت تبدى ظريفة فى هذا الزى القصير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus