iii) les augmentations ou diminutions en cours de période provenant de réévaluations; | UN | `3` أوجه الزيادة أو النقصان خلال الفترة الناجمة عن عمليات إعادة التقييم؛ |
augmentations ou diminutions des coûts imputables aux changements intervenus dans les taux ou conditions qui ne sont pas liés aux ajustements pour fluctuations monétaires ou inflation annuelle. | UN | الزيادة أو النقصان في التكلفة بسبب تغيرات في الأسعار أو ظروف لا تتعلق بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية. |
Remarques, y compris sur les augmentations ou diminutions prévues: | UN | ملاحظات، بما في ذلك التوقعات بخصوص الزيادة أو النقصان: |
Augmentation ou diminution, en termes réels, des ressources nécessaires à l'exécution des éléments maîtrisables des prévisions budgétaires. | UN | هي حالات الزيادة أو النقصان الحقيقي في الاحتياجات، وتمثل العناصر الخاضعة للتحكم من عناصر تقديرات الميزانية. |
b) L'augmentation ou la diminution dans le temps de la prostitution des enfants ou de toute forme particulière de prostitution des enfants (voir annexe); et | UN | (ب) الزيادة أو النقصان مع مرور الوقت في حالات بغاء الأطفال، أو أي أشكال خاصة من بغاء الأطفال (انظر المرفق)؛ |
2. Récapitulatif des principaux secteurs d'augmentation ou de diminution | UN | الجدول 2 - موجز لأهم مجالات الزيادة أو النقصان |
b Montre les surplus et pertes de personnel résultant des facteurs suivants : | UN | ب- يبين حالات الزيادة أو النقصان في عدد الموظفين نتيجة لأحد الأسباب التالية: |
Seuls 30 % des indicateurs décrits dans les budgets de l'exercice 2004/05, y compris les indicateurs concernant la composante Appui, reposent sur des données de base chiffrées à partir desquelles sont calculées les augmentations et diminutions prévues pendant l'exercice budgétaire. | UN | 300- ولا تتمتع إلا نسبة 30 في المائة فقط من العدد الإجمالي للمؤشرات في كافة ميزانيات الفترة 2004-2005، بما فيها مؤشرات عنصر الدعم، بخط أساس رقمي يبين توقعات الزيادة أو النقصان خلال فترة الميزانية. |
Remarques, y compris sur les augmentations ou diminutions prévues: | UN | ملاحظات، بما في ذلك حالات الزيادة أو النقصان: |
Sur la base de cette évaluation et en prenant pour base les capacités organisationnelles existantes, on a calculé les augmentations ou diminutions réelles des ressources nécessaires, qui ont été considérées comme des ajustements de volume. | UN | واستنادا إلى هذا التقييم، وانطلاقا من القدرات التنظيمية القائمة، تم حساب حالات الزيادة أو النقصان الفعلية في الاحتياجات وسميت تغيرات الحجم. |
D'autres membres ont rappelé que, l'an dernier, le Comité avait réaffirmé que ce système n'était pas un moyen commode d'aborder le problème des augmentations ou diminutions fortes. | UN | وذكّر أعضاء آخرون بأن اللجنة أعادت التأكيد في العام الماضي على أن مخطط الحدود لا يشكل خيارا عمليا للتعامل مع مشكلة الزيادة أو النقصان الكبيرين من جدول إلى آخر. |
augmentations ou diminutions des coûts imputables aux changements intervenus dans les taux ou conditions qui ne sont pas liés aux ajustements pour fluctuations monétaires ou inflation annuelle. | UN | هي الزيادة أو النقصان في التكاليف بسبب تغيرات في الأسعار أو الظروف، وتكون غير مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية. |
3. Aux crédits approuvés et aux changements de volume sont ajoutées les augmentations ou diminutions des coûts imputables à des changements de tarifs ou de conditions non liés à des ajustements de change ou d'inflation annuelle. | UN | 3 - تُضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغييرات الحجم حالات الزيادة أو النقصان في التكاليف التي تُعزى إلى تغييراتٍ في الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملات أو بتسويات التضخم السنوية. |
Sur la base de cette évaluation et en prenant pour base les capacités organisationnelles existantes, on a calculé les augmentations ou diminutions réelles des ressources nécessaires, qui ont été considérées comme des ajustements de volume. | UN | واستنادا إلى هذا التقييم، وانطلاقا من القدرات التنظيمية القائمة، تم حساب حالات الزيادة أو النقصان الفعلية في الاحتياجات وسميت تغيرات الحجم. |
La colonne 3 indique la différence entre les prévisions révisées et les prévisions initiales (Augmentation ou diminution). | UN | وتبين في العمود ٣ الزيادة أو النقصان بين تقديرات التكاليف المنقحة واﻷصلية. |
f Augmentation ou diminution en pourcentage des émissions agrégées de GES lorsqu'on inclut le changement d'affectation des terres et la foresterie. | UN | (و) الزيادة أو النقصان بالنسبة المئوية في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة، بما في ذلك تغير استخدام الأرض والحراجة. |
f/ Augmentation ou diminution en pourcentage des émissions agrégées de GES lorsqu'on inclut le changement d'affectation des terres et la foresterie. | UN | (و) الزيادة أو النقصان بالنسبة المئوية في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة مع إدراج تغير استخدام الأرض والحراجة. |
b) L'augmentation ou la diminution dans le temps de la prostitution des enfants ou de toute forme particulière de prostitution des enfants (voir annexe); et | UN | (ب) الزيادة أو النقصان مع مرور الوقت في حالات بغاء الأطفال، أو أي أشكال خاصة من بغاء الأطفال (انظر المرفق)؛ |
b) L'augmentation ou la diminution dans le temps de la prostitution des enfants ou de toute forme particulière de prostitution des enfants (voir annexe); et | UN | (ب) الزيادة أو النقصان في حالات استغلال الأطفال في البغاء، أو في أي شكل محدد من أشكال ذلك الاستغلال (انظر المرفق)؛ |
Récapitulatif des principaux secteurs d'augmentation ou de diminution | UN | موجز لأهم مجالات الزيادة أو النقصان |
b Montre les surplus et pertes de personnel résultant des facteurs suivants : | UN | ب - يبين حالات الزيادة أو النقصان في عدد الموظفين نتيجة لأحد الأسباب التالية: |
11. En ce qui concerne les facteurs qui influent sur les ressources nécessaires, le PNUD et le FNUAP distinguent l'un et l'autre les augmentations et diminutions de volume et les augmentations et diminutions des coûts dans les tableaux qui accompagnent leurs prévisions budgétaires. | UN | ١١ - وفيما يتعلق بالعوامل التي تؤثر في التعديلات الطارئة على الاحتياجات من الموارد، فإن كلا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يميز في الجداول بين الزيادة أو النقصان في الحجم والتكاليف في جميع تقديرات ميزانيتيهما. |
des crédits requis pour les activités financées en commun et les mesures de sécurité interorganisations, ventilées par facteur de variation Crédits ouverts pour 2004-2005 | UN | الزيادة أو النقصان المقدران في احتياجات الأنشطة المشتركة التمويل والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات لفترة السنتين 2004 - 2005 حسب العوامل المحددة الرئيسية |
Les consultants ont recommandé de réviser cet effectif de base en fonction de l'augmentation ou de la diminution durable des activités de maintien de la paix sur le terrain. | UN | وأوصى الخبراء الاستشاريون، فيما يتعلق بحدوث مزيد من الزيادة أو النقصان باستمرار في المستوى العام لنشاط حفظ السلام في الميدان، بوجوب إعادة النظر في رقم خط الأساس هذا. |