"الزيارات إلى الموقع" - Traduction Arabe en Français

    • consultations du site
        
    • consultations enregistrées sur le site
        
    • visites des sites
        
    • visiteurs sur le site
        
    • visites sur le terrain se
        
    • téléchargements
        
    ii) Augmentation du nombre de consultations du site Web de la plateforme de connaissances en matière de développement durable (Sustainable Development Knowledge Platform) et de connexions aux forums des médias sociaux connexes, et du nombre de téléchargements effectués depuis ce site par des utilisateurs recherchant des informations, des documents et des publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لقاعدة المعارف المتعلقة بالتنمية المستدامة ومواقع التواصل الاجتماعي المتصلة بها وزيادة عدد عمليات التنزيل منها للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    3. Nombre d'informations et de produits se rapportant à des partenariats diffusés et nombre de consultations du site Internet des partenariats. UN 3 - عدد المعلومات والمنتوجات المرتبطة بالشراكات التي وزعت وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي للشراكة المعنية.
    3. Nombre de publications distribuées et nombre de consultations du site Internet. UN 3 - عدد المطبوعات التي جرى توزيعها وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي.
    ii) Augmentation du nombre de consultations enregistrées sur le site Web de la Division de statistique pour la recherche d'informations, de documents et de publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    2. Nombre de publications distribuées et nombre de visites des sites Internet. UN 2 - عدد المطبوعات التي جرى توزيعها وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي.
    Une évaluation de cette campagne a montré que l'utilisation de Facebook et de Twitter a entraîné une augmentation du nombre de visiteurs sur le site Web de l'ONU. UN وأظهر تقييم للحملة الإلكترونية أن عدد الزيارات إلى الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة ازداد بفضل استخدام موقعي فيسبوك وتويتر.
    Il arrive aussi parfois que les visites sur le terrain se traduisent apparemment par une amélioration des pratiques en matière de droits de l'homme, voire par la cessation de certaines violations. UN كما يحدث أحيانا أن تؤدي الزيارات إلى الموقع إلى تغييرات إيجابية في ممارسات حقوق اﻹنسان على ما يبدو بل وحتى في معالجة انتهاكات محددة.
    Répartition des téléchargements UN توزيع الزيارات إلى الموقع الشبكي للمكتب
    3. Nombre d'informations et de produits se rapportant à des partenariats diffusés et nombre de consultations du site Internet des partenariats. UN 3- عدد المعلومات والمنتوجات المرتبطة بالشراكات التي وزعت وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي للشراكة المعنية.
    3. Nombre de publications distribuées et nombre de consultations du site Internet. UN 3- عدد المطبوعات التي جرى توزيعها وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي.
    4. Nombre de consultations du site Internet. UN 4 - عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي.
    4. Nombre de consultations du site Internet. UN 4- عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي.
    Entre 2006 et 2007, il y a eu une augmentation de 12,3 % des consultations du site www.un.org, l'augmentation la plus importante concernant les sites autres que ceux de langue anglaise. UN وفي الفترة من عام 2006 إلى عام 2007، ارتفعت نسبة الزيارات إلى الموقع. www.un.org بنسبة 12.3 في المائة، حيث سجل أكبر قدر من الزيادة على المواقع غير الانكليزية.
    c) i) Nombre de consultations du site Web du Comité UN (ج) ' 1` عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي للجنة
    c) i) Nombre de consultations du site Web du Comité UN (ج) ' 1` عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي للجنة
    ii) Augmentation du nombre de consultations enregistrées sur le site Web de la Division de statistique pour la recherche d'informations, de documents et de publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Augmentation du nombre de consultations enregistrées sur le site Web de la Division de statistique pour la recherche d'informations, de documents et de publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    2. Nombre de publications distribuées et nombre de visites des sites Internet. UN 2- عدد المطبوعات التي جرى توزيعها وعدد الزيارات إلى الموقع الشبكي.
    À la fin de 2011, les réseaux sociaux représentaient 45 % du nombre total de visiteurs sur le site Web de la Radio des Nations Unies en swahili, contre 21 % en 2010. UN 14 - وحتى نهاية عام 2011، جاءت نسبة 45 في المائة من مجموع الزيارات إلى الموقع الشبكي لإذاعة الأمم المتحدة باللغة السواحيلية من مصادر شبكات اجتماعية، مرتفعة من نسبة 21 في المائة في عام 2010.
    Il arrive aussi parfois que les visites sur le terrain se traduisent apparemment par une amélioration des pratiques en matière de droits de l'homme, voire par la cessation de certaines violations. UN كما يحدث أحيانا أن تؤدي الزيارات إلى الموقع إلى تغييرات إيجابية في ممارسات حقوق اﻹنسان على ما يبدو بل وحتى في معالجة انتهاكات محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus