3. visites effectuées en 2005 18 10 | UN | 3- الزيارات التي أُجريت في عام 2005 18 10 |
Le SPT demande des informations sur les ressources affectées à l'action de prévention de la Direction des droits de l'homme en 2007 et 2008, ainsi que des exemplaires de tous les rapports sur les visites effectuées depuis 2006. | UN | وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب تزويدها بمعلومات عن الموارد المخصصة للأعمال الوقائية لإدارة حقوق الإنسان في عامي 2007 و2008، وبنسخ من جميع تقارير الزيارات التي أُجريت منذ عام 2006. |
visites effectuées | UN | الزيارات التي أُجريت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي أُجريت |
Il note en outre que plusieurs des visites déjà entreprises dans des lieux de détention avaient été annoncées à l'avance (art. 2, 7 et 10). | UN | كما تلاحظ اللجنة أن بعض الزيارات التي أُجريت لمراكز الاحتجاز قد أعلن عنها مسبقاً (المواد 2 و7 و10 من العهد). |
Non visites effectuées | UN | الزيارات التي أُجريت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي أُجريت |
5. Copie des rapports de visites effectuées conformément à l'article 62 du décret n°73-293 pour les trois dernières années et les recommandations dont ils étaient assortis | UN | 5- نسخ من تقارير الزيارات التي أُجريت وفقاً للمادة 62 من المرسوم رقم 73-293 أثناء السنوات الثلاث الماضية والتوصيات الناجمة عنها |
3. visites effectuées en 2005 | UN | 3- الزيارات التي أُجريت في عام 2005 |
Le présent rapport fait le point sur les demandes de visite de pays auxquelles il n'a pas encore été donné suite et rend compte brièvement des visites effectuées depuis le dernier rapport à l'Assemblée générale. | UN | 1 - يركز هذا التقرير على الطلبات المعلقة لزيارة البلدان، ويقدم لمحة موجزة عن الزيارات التي أُجريت منذ التقرير السابق الذي قُدم إلى الجمعية العامة. |
visites effectuées | UN | الزيارات التي أُجريت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي أُجريت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي أُجريت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي أُجريت |
Non visites effectuées | UN | الزيارات التي أُجريت |
Lors des visites effectuées en Albanie, au Congo et à Madagascar en 2012, un membre du Comité et des experts se sont entretenus, entre autres choses, des besoins d'assistance et des possibilités qui s'offraient avec les entités nationales. | UN | 15 - وخلال الزيارات التي أُجريت في عام 2012 إلى ألبانيا، والكونغو، ومدغشقر، أجرى أحد أعضاء اللجنة والخبراء مناقشات مع الكيانات الوطنية بشأن جملة أمور منها الاحتياجات والإمكانيات في مجال المساعدة. |
23. Le Comité note que le ministère public est tenu d'effectuer des visites inopinées dans les lieux de détention (CAT/C/QAT/2, p. 23 et 24) et de recevoir les plaintes des détenus; toutefois l'État partie ne précise pas, dans son rapport, le nombre et le type de visites effectuées, les lieux de ces visites, ni le nombre de plaintes reçues. | UN | 23- فيما تحيط اللجنة علماً بأن النائب العام ملزم بإجراء زيارات مفاجئة إلى أماكن الاحتجاز (CAT/C/QAT/2، الصفحات 27-29) وتلقّي شكاوى السجناء، تلاحظ اللجنة أن تقرير الدولة الطرف لا يورد تفاصيل بشأن عدد الزيارات التي أُجريت بالفعل ونوعها، ولا الأماكن التي جرت زيارتها، أو بشأن عدد الشكاوى الواردة. |
g) Des informations sur les ressources affectées à l'action de prévention de la Direction des droits de l'homme du Ministère de la justice en 2007 et 2008, ainsi que des exemplaires de tous les rapports de visites effectuées depuis 2006. | UN | (ز) معلومات عن الموارد المخصصة للأعمال الوقائية لإدارة حقوق الإنسان (Direction des Droits de l ' Homme)، التابعة لوزارة العدل، في عامي 2007 و2008، ونسخاً من جميع تقارير الزيارات التي أُجريت منذ عام 2006. |
Il note en outre que plusieurs des visites déjà entreprises dans des lieux de détention avaient été annoncées à l'avance (art. 2, 7 et 10). | UN | كما تلاحظ اللجنة أن بعض الزيارات التي أُجريت لمراكز الاحتجاز قد أعلن عنها مسبقاً. (المواد 2 و7 و10 من العهد) |