Il prévoit également la collecte et le retrait des déchets ménagers dangereux, notamment les huiles usées. | UN | ويشمل البرنامج أيضا جمع ونقل النفايات المنزلية الخطرة، بما في ذلك نفايات الزيوت. |
Les huiles végétales, par exemple, ont été importées l'an passé à partir de pays asiatiques et européens. | UN | ومن أمثلة ذلك أنه تم في العام الماضي استيراد الزيوت النباتية من بلدان آسيوية وأوروبية. |
Ce sont néanmoins les huiles végétales qui ont le plus gros potentiel de croissance. | UN | غير أن الزيوت النباتية هي التي تنطوي على أكبر إمكانات النمو. |
Stockage et distribution de 908 621 litres de gazole et 11 000 litres d'huile et de lubrifiant pour les groupes électrogènes | UN | تخزين وتوريد 621 908 لترا من وقود الديزل و 000 11 لتر من الزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية |
Distribution de 538 218 litres de gazole et de 10 000 litres d'huile et de lubrifiant pour les transports terrestres | UN | توريد 218 538 لترا من وقود الديزل و 000 10 لتر من الزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري |
Ça sentait super bon, une odeur de lotions et d'huiles. | Open Subtitles | بدت رائحتها جيّدة كرائعة بعض الزيوت و المستحضرات |
Certains orateurs ont soutenu la recommandation de l'Organe tendant à contrôler les huiles riches en safrole au même titre que le safrole. | UN | وأيّد عدة متكلّمين توصية الهيئة بإخضاع الزيوت الغنية بالسافرول لنفس التدابير الرقابية المفروضة على السافرول. |
Extraction, raffinage et utilisation des huiles minérales | UN | استخلاص الزيوت المعدنية وتكريرها واستخدامها |
Analyse des hydrocarbures sous formes d'huiles et de graisses dans l'eau, les sols ou l'huile brumisée | UN | تحليل الزيوت الهيدروكربونية والشحومات في الماء أو التربة أو الباء الزيتي في الجو |
Des exemples de ces types d'opérations comprennent le recyclage ou la récupération de métaux et de composés métalliques, et la régénération des huiles usées. | UN | ومن أمثلة ذلك إعادة تدوير أو استخلاص المعادن والمركبات المعدنية وإعادة تكرير الزيوت المستخدمة. |
Des exemples de ces types d'opérations comprennent le recyclage ou la récupération de métaux et de composés métalliques, et la régénération des huiles usées. | UN | ومن أمثلة ذلك إعادة تدوير أو استخلاص المعادن والمركبات المعدنية وإعادة تكرير الزيوت المستخدمة. |
Extraction, raffinage et utilisation des huiles minérales | UN | استخلاص الزيوت المعدنية وتكريرها واستخدامها |
Soja, graines de colza, graines de moutarde, jatropha, palme, déchets d'huiles végétales | UN | الديزيل الأحيائي الصويا وبذور اللفت الزيتي وبذور الخردل، والجاتروفا والنخيل ونفايات الزيوت النباتية |
La chute des prix a été la plus grave pour les boissons tropicales et pour les graines oléagineuses et les huiles végétales. | UN | وقد حصل أشد انخفاض في أسعار المشروبات المدارية والزيوت النباتية والبذور التي تُستخرج منها هذه الزيوت. |
Par exemple, de puissantes installations de broyage sont considérées comme une condition nécessaire de la compétitivité dans le secteur des huiles végétales. | UN | فعلى سبيل المثال، يعتبر كبر مرافق العصر إحدى الضرورات لجعل قطاع الزيوت النباتية قادراً على المنافسة. |
Les frais d'huile et de lubrifiants devraient s'élever à environ 15 % des frais de carburant. | UN | أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين. |
En 2010, l'association affiliée Widikum a produit plus de 5 000 boîtes d'huile de palme. | UN | وفي عام 2010، أنتجت رابطة ويكيدوم التابعة للرابطة النسائية لزراعة منتجات الزيوت 000 5 صفيحة من زيت النخيل. |
La production cubaine d'oléagineux est peu élevée et, de ce fait, Cuba dépend presque entièrement des importations pour s'approvisionner en huile végétale et en tourteaux. | UN | لا تنتج كوبا محاصيل كبيرة من البذور الزيتية، ونتيجة لذلك، يكاد البلد يعتمد كليا على الواردات لتلبية احتياجاته من الزيوت النباتية ومن الطحين. |
TrinitéetTobago est fortement tributaire du pétrole depuis le lancement de l'exploitation commerciale de cette ressource il y a une trentaine d'années. | UN | وتعتمد ترينيداد وتوباغو اعتماداً كبيراً على الزيوت منذ تسويق قطاع الزيوت قبل 30 سنة تقريباً. |
:: Fourniture et stockage de 40,3 millions de litres de carburants et lubrifiants pour transports aériens | UN | :: توريد وتخزين 40.3 لترا من وقود الطائرات، وكذلك الزيوت ومواد التشحيم، للعمليات الجوية |
Iranian Vegetable Oil Industries Association | UN | الرابطة الإيرانية لصناعات الزيوت النباتية |
Production pétrolière chimiquement assistée Tapis | UN | إنتاج الزيوت المستحث كيميائياً |
À la centrale municipale, ils ont dérobé une Zastava Poli ainsi que du fuel servant à démarrer la centrale. | UN | كما سرقوا سيارة من طراز زاستافا بولي من محطة لتسخين المياه تابعة للبلدية فضلا عن كمية من الزيوت التي تستخدم في تشغيل السخانات. |
L'équipe a interrogé les personnes compétentes sur les produits du site et les matières chimiques qui y sont produites, ainsi que les entités qui bénéficient de la production de produits pétroliers. | UN | استفسر الفريق من المختصين عن منتجات الموقع وما هي المواد الكيمياوية التي تنتج فيه ومَن المستفيد من إنتاج الزيوت. |
Regardez le bidon qu'ils utilisaient pour récolter la graisse. - Bleu ciel. | Open Subtitles | دقِّق في البرميل المُستخدَم لتعبئة الزيوت. |