Ces programmes donnent à de petits ateliers la possibilité de fournir des uniformes scolaires. | UN | ويعطي أحد تلك البرامج فرصة إلى الورش الصغيرة لتوريد الزي المدرسي. |
Afin de dispenser un enseignement à tous les enfants de la nation, l'État fournit gratuitement aux élèves des uniformes scolaires et l'accès aux manuels. | UN | وبغية توفير التعليم لجميع الأطفال في البلد، تقدم الدولة إلى الطلاب الزي المدرسي والكتب المدرسية مجاناً. |
Le programme de distribution gratuite d'uniformes scolaires s'adresse à toutes les familles démunies du pays; 26 000 enfants en moyenne en ont bénéficié entre 2007 et 2009, y compris des enfants appartenant aux communautés de l'arrière-pays; | UN | يستهدف برنامج الزي المدرسي الفقراء في جميع أنحاء البلد، وقد استفاد من هذا البرنامج 000 26 تلميذ سنوياً في الفترة من عام 2007 إلى عام 2009، بما في ذلك تلاميذ المجتمعات المحلية النائية؛ |
Cependant, certains besoins, comme la fourniture d'uniformes pour les élèves par exemple, n'ont pu être satisfaits faute de fonds suffisants sur le compte d'éducation. | UN | ولكن تعذر توفير بعض المستلزمات، مثل الزي المدرسي للطلاب، بسبب نقص اﻷموال المخصصة في حساب التعليم. |
Premièrement, malgré la gratuité de l'école, des coûts indirects tels que ceux liés aux uniformes, aux manuels et aux fournitures rendent la scolarité hors de prix pour les ménages aux moyens financiers très limités. | UN | أولاً، رغم أن التعليم مجاني، لا تستطيع الأسر ذات الدخل المحدود في الغالب تحمل التكاليف غير المباشرة مثل الزي المدرسي والكتب المدرسية واللوازم. |
Le gouvernement devrait également faire baisser les coûts de scolarité indirects, tels que les uniformes, les manuels, les honoraires non officiels. | UN | ويلزم أن تخفض الحكومات تكاليف الدراسة غير المباشرة مثل الزي المدرسي والكتب المدرسية والرسوم غير الرسمية. |
L'achat de l'uniforme scolaire n'est plus obligatoire; | UN | :: جعل شراء الزي المدرسي أمراً اختيارياً؛ |
En 1991, on a instauré la gratuité de l'uniforme. | UN | وفي عام ١٩٩١. قُدم أيضاً الزي المدرسي مجاناً. |
Dans le secteur sud, l'UNICEF a distribué à 15 groupes de femmes du tissu pour la confection d'uniformes scolaires pour 20 000 enfants. | UN | وقام القطاع الجنوبي لليونيسيف بتزويد ١٥ جماعة نسائية بالمواد اللازمة لعمل الزي المدرسي ﻟ ٠٠٠ ٢٠ طفل. |
Le Département des services sociaux fournit gratuitement des uniformes scolaires et autres vêtements aux enfants placés dans des foyers ou dans des maisons d’éducation ainsi qu’aux autres enfants que leur famille n’a pas les moyens de vêtir adéquatement. | UN | وتوفر إدارة الخدمات الاجتماعية الزي المدرسي بالمجان وغير ذلك من الملابس لﻷطفال المكفولين أو من هم في دور اﻷطفال وكذلك لﻷطفال اﻵخرين الذين تعجز أسرهم ماليا عن توفير الملبس الكافي لهم. |
Le succès est imputable à certaines initiatives telles que la subvention forfaitaire, le programme d'alimentation scolaire et le programme d'uniformes scolaires gratuits. | UN | ويعود هذا النجاح إلى المبادرات من قبيل المنح الدراسية الفردية، وبرنامج التغذية المدرسية وبرنامج الزي المدرسي المجاني. |
Le Département des services sociaux fournit gratuitement des uniformes scolaires et autres vêtements aux enfants placés dans des foyers ou dans des maisons d'éducation ainsi qu'aux autres enfants que leur famille n'a pas les moyens de vêtir adéquatement. | UN | وتوفر إدارة الخدمات الاجتماعية الزي المدرسي بالمجان وغير ذلك من الملابس لﻷطفال المكفولين أو من هم في دور الرعاية وكذلك لﻷطفال اﻵخرين الذين تعجز أسرهم ماليا عن توفير الملبس الكافي لهم. |
Le Gouvernement apporte une assistance additionnelle aux ménages pauvres des zones côtières et de l'arrière-pays en leur versant une allocation pour les uniformes scolaires afin de permettre à tous les enfants de fréquenter l'école primaire. | UN | وتقدم الحكومة أيضا مساعدة إضافية للأسر المعيشية الفقيرة على الحزام الساحلي والأسر المعيشية في المجتمعات الخلفيةالداخلية عن طريق بدلات الزي المدرسي لتسهيل انتظام حميع الأطفال في المدارس الابتدائية. |
- La mise en œuvre dans les États de la journée nationale de scolarisation pour promouvoir l'inscription des enfants, en mettant l'accent sur les filles; ainsi que la distribution d'uniformes scolaires aux filles pour encourager la scolarisation; | UN | يُنفذ يوم القيد الوطني بالولايات لتسجيل الأطفال بالتركيز على البنات ولتشجيع الالتحاق بالتعليم يُوزع الزي المدرسي للطالبات؛ |
L'État a fourni de la formation aux femmes sur la manière de créer des vêtements et a aussi passé un contrat avec une chambre textile de commerce de l'État qui vend des uniformes scolaires à l'État. | UN | ووفرت الولاية تدريبا للنساء على تصميم الملابس كما أعدت عقدا مع الغرفة التجارية للنسيج التابعة للولاية، التي تبيع الزي المدرسي للولاية. |
28. Dans le cadre de ses régimes de protection sociale, le Gouvernement a mis en place une subvention aux uniformes scolaires et un programme de repas scolaires. | UN | 28- إن البرنامج المتعلق بمنحة الزي المدرسي والوجبة المدرسية يمثل مبادرتين قامت الحكومة بتنفيذهما في إطار برنامج شبكة الحماية الاجتماعية والأمان الاجتماعي. |
Les parents doivent non seulement payer des droits d'inscription, mais ils sont en outre tenus de fournir les uniformes et les manuels scolaires. | UN | ويتعين أن يدفع الوالدين رسوم التعليم وتقع عليهما أيضا مسؤولية توفير الزي المدرسي والكتب المدرسية. |
Les autres services proposés sont un service de transport scolaire pour tous les élèves en uniforme scolaire, un programme de location de manuels scolaires qui fournit les principaux manuels pour toutes les matières du primaire et du secondaire et une bourse pour les uniformes scolaires. | UN | ومن الخدمات أيضاً النقل المدرسي لجميع التلاميذ بزي مدرسي، وبرنامج لإعارة الكتب المدرسية يوفر الكتب المدرسية الأساسية في جميع المواضيع لكل من المدارس الابتدائية والثانوية، ومنحة شراء الزي المدرسي. |
La souplesse avec laquelle les restrictions et les consignes sont appliquées a permis à d’autres enfants défavorisés de recevoir une éducation, la règle du port obligatoire de l’uniforme ayant été provisoirement suspendue dans de nombreux cas. | UN | وقد مكﱠنت المرونة في تطبيق القيود والاشتراطات اﻷطفال المحرومين اﻵخرين من تلقي التعليم إذ أن القواعد التي تفرض ارتداء الزي المدرسي اﻹلزامي قد جرى التساهل في تطبيقها بصورة مؤقتة. |