La question n'est pas pourquoi il convulse, mais pourquoi est-ce de pire en pire ? | Open Subtitles | مما يعني أن السؤال ليس سبب إصابته بالنوبات بل لماذا تزداد سوءاً؟ |
Donc La question n'est pas comment tu l'as eu, c'est pourquoi tu l'as eu. | Open Subtitles | اذا السؤال ليس كيف حصلت عليه السؤال هو لماذا حصلت عليه |
La question n'est pas de savoir pourquoi, mais comment nous devons nous y prendre. | UN | سيدي الرئيس، السؤال ليس لماذا، وإنما كيف. |
-Ce n'est pas la question. La question est s'il le permet. | Open Subtitles | السؤال ليس إذا ما كان الحراس يحمون بن لادن, السؤال هو هل يسمح هو أن تتم حمايته من الحراس. |
Ça veut certainement dire... que ce n'est pas une question de si j'aurais le cancer... c'est une question de quand. | Open Subtitles | على الأرجح أنه يعني.. أن السؤال ليس "هل سأصاب بالسرطان".. بل السؤال هو "متى" |
La question n'est pas de savoir s'ils vont vous renverser, mais quand. | Open Subtitles | السؤال ليس إذا إنهم سيسيطرون , بل إنه متى |
Ok, donc La question n'est pas juste qui avait le plus à perdre à ce que tout soit révélé, Mais qui voudrait tuer pour passer ca sous silence ? | Open Subtitles | حسناً، إذن السؤال ليس فقط من سيخسر أكثر من كشفه، بل من سيقتل لإخراس ذلك؟ |
Peut-être que La question n'est pas pourquoi on est là mais pourquoi on est ce que nous sommes ici ? | Open Subtitles | ...ربّما السؤال ليس لماذا نحن هنا بالقدر الذي هو ...لماذا نحنُ هنا الآن في هذا المكان... |
La question n'est pas de savoir si oui ou non je devrais être régente. | Open Subtitles | السؤال ليس: هل تقبلونني وصيّة عليكم أم لا؟ |
La question n'est pas si moi je comprends ce que j'ai fait, mais si vous comprenez ce que vous devez faire maintenant. | Open Subtitles | ..السؤال ..ليس هل أدرك ماذا فعلت السؤال هو، هل تدرك ماذا يجب أن تفعل الأن؟ |
La question n'est pas si tu peux le faire, Jenny, c'est si tu le dois. | Open Subtitles | السؤال ليس اذا كنت تستطيعن عمل ذلك ياجني |
La question n'est pas de savoir quand il s'arretera mais qui l'arretera. | Open Subtitles | السؤال ليس متى هو سيتوقف، لكن الذي سيتوقفه. |
Mais, comme le Président l'a fait remarquer, < < La question n'est pas de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide. | UN | ولكن كما قال رئيس الجمعية، " السؤال ليس ما إذا كان القدح نصف ملآن أو نصف فارغ. |
La question n'est pas vraiment cette pièce, mais ce que nous sommes. | Open Subtitles | ربما السؤال ليس "ما هذه المسرحية"؟ لكن "من نحن"؟ |
Donc La question n'est pas s'il va tuer encore. | Open Subtitles | لذا السؤال ليس هل سيقتل ثانيةً |
La question n'est pas pourquoi vous n'étiez pas invités. | Open Subtitles | .السؤال ليس هو سبب عدم دعوتكما |
La question n'est pas où, agent, mais quand. Attention ! | Open Subtitles | السؤال ليس أين يا صديقي بلى متى |
La question n'est pas, " Es ce que je peux vous faire une offre ? " C'est, " Quelle bonne offre je peux vous faire ? " | Open Subtitles | السؤال ليس "هل بإمكاني الحصول على عرضٍ من أجلك؟" بل " ما مدى جودة العرض الذي سأحصل لك عليه؟" |
La question est "Comment?" La partie reprend. | Open Subtitles | السؤال ليس هل، بل كيف، لقد بدأت اللعبة من جديد. |
- La question est dénuée de pertinence pour le procès - Retenu. | Open Subtitles | السؤال ليس له علاقة بالقضية - الإعتراض مقبول - |
Non. Ce n'est pas la question par laquelle on commence. | Open Subtitles | كلا، هذا ليس السؤال ليس هذا ما نبدأ به |
Ce n'est pas une question de si. C'est une question de quand. | Open Subtitles | السؤال ليس هل سنصل بل متى سنصل |