Séances spéciales conjointes du Conseil et de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions | UN | الثاني - الاجتماعات الخاصة المشتركة بين المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين |
Au sujet des textes portant autorisation du programme, il a été noté que certaines résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée générale à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions n'étaient pas mentionnées. | UN | 382 - وفيما يتعلق بالولايات التشريعية، أدلي بتعليق مفاده أنه لم يرد فيها ذكر لبعض القرارات والمقرَّرات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين. |
:: A fait partie des négociateurs du Groupe des 77 et de la Chine pour les questions ayant trait aux ressources humaines et aux missions politiques spéciales pendant les soixante-septième et soixante-huitième sessions de l'Assemblée générale | UN | :: كان أحد مفاوضي مجموعة الـ 77 والصين فيما يتعلق ببندي الموارد البشرية والبعثات السياسية الخاصة خلال الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين. |
Au sujet des textes portant autorisation du programme, il a été noté que certaines résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée générale à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions n'étaient pas mentionnées. | UN | ٨ - وفيما يتعلق بالولايات التشريعية، أدلي بتعليق مفاده أنه لم يرد فيها ذكر لبعض القرارات والمقرَّرات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين. |
L'Assemblée générale a également invité < < le Président du Comité des droits des personnes handicapées à lui présenter oralement un rapport sur les travaux du Comité et à entamer un dialogue avec elle à ses soixanteseptième et soixante-huitième sessions > > . | UN | ودعت الجمعية العامة رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً إلى تقديم تقرير شفهي عن أعمال اللجنة وإجراء حوار تفاعلي مع الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين. |
1.8 Le montant de 2 163 400 dollars doit permettre de couvrir les frais de voyage relatifs aux soixante-septième et soixante-huitième sessions de l'Assemblée. | UN | 1-8 يتعلق الاعتماد البالغ 400 163 2 دولار بالسفر لحضور دورتي الجمعية السابعة والستين والثامنة والستين. |
Bien que le Bureau dispose des ressources voulues pour gérer le travail des neuf sous-programmes relevant du Département, des ressources supplémentaires seront nécessaires pour veiller à ce que le Département puisse contribuer efficacement et en temps voulu aux débats cruciaux menés aux soixante-septième et soixante-huitième sessions de l'Assemblée générale. | UN | وفي حين تكفي موارد المكتب الحالية لإدارة عمل البرامج الفرعية التسعة المنوطة بالإدارة، فإن المناقشات الهامة التي ستجري في الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين ستتطلب احتياجات إضافية من الموارد لكفالة تقديم مساهمة الإدارة في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. |
Il a coordonné, en qualité de représentant suppléant, les travaux de la délégation chinoise à la Cinquième Commission au cours des soixante-septième et soixante-huitième sessions de l'Assemblée générale et a joué un rôle constructif dans les négociations. | UN | وقد تولّى أعمال التنسيق بين أعضاء الوفد الصيني إلى اللجنة الخامسة في الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين للجمعية العامة بصفة ممثل مناوب، وقام بدور بنّاء في المفاوضات التي أجريت في هاتين الدورتين. |
Le Bureau est parvenu à soumettre à temps tous les documents devant être examinés aux soixante-septième et soixante-huitième sessions de l'Assemblée générale et aux réunions qu'il avait lui-même organisées. | UN | 176 - حقق المكتب معدل امتثال قدره 100 في المائة في دقة توقيت جميع الوثائق التي قدمها ليُنظر فيها خلال الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين للجمعية العامة وفي الاجتماعات التي قام بتنظيمها. |
1. Accueille avec satisfaction les rapports annuels que le Comité des droits de l'homme lui a présentés à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions ; | UN | 1 - ترحب بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين() والثامنة والستين()؛ |
En vertu de ces mandats, le Comité des contributions avait procédé à un examen des éléments de la méthode de calcul du barème des quotes-parts à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, et les résultats de cet examen étaient consignés dans ses rapports. | UN | 7 - واستنادا إلى الولايات الآنفة الذكر، استعرضت لجنة الاشتراكات في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين عناصر المنهجية المستخدمة لإعداد الجدول وأدرجت في تقريريها() نتائج هذين الاستعراضين. |
Mme Le Fraper du Hellen (France), expliquant sa position, dit que sa délégation aurait préféré que le sujet demeure à l'ordre du jour de la Sixième Commission aux soixante-septième et soixante-huitième sessions de l'Assemblée générale. | UN | 11 - السيدة فرابيه دي إيلين (فرنسا): تكلمت معللة موقفها، وقالت إن وفدها كان يفضل أن يظل الموضوع مطروحا على جدول أعمال اللجنة السادسة في الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين للجمعية العامة. |
2. Décide que le Secrétaire général fera rapport au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à elle-même, à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées, et lui présentera des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements ; | UN | 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين عن جميع الالتزامات التي يدخل فيها بموجب أحكام هذا القرار، مع بيان الظروف المحيطة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛ |
3. Invite la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à prendre la parole devant elle et à dialoguer avec elle à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, au titre de la question relative à la promotion de la femme; | UN | 3 - تدعو رئاسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمــام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها فــي دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |
3. Invite les Présidents des Comités à prendre la parole devant elle et à dialoguer avec elle à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, au titre de la question intitulée " Promotion et protection des droits de l'homme " , dans la limite des ressources disponibles; | UN | " 3 - تدعو رئيسي اللجنتين إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار تفاعلي معها في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`، في حدود الموارد المتاحة؛ |
3. Invite les Présidents des Comités à prendre la parole devant elle et à dialoguer avec elle à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , dans la limite des ressources disponibles; | UN | 3 - تدعو رئيسي اللجنتين إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار تفاعلي معها في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، في حدود الموارد المتاحة؛ |
2. Décide que le Secrétaire général lui présentera, ainsi qu'au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, un rapport sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées, et lui présentera des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements; | UN | 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين عن جميع الالتزامات التي يدخل فيها بموجب أحكام هذا القرار، إلى جانب الظروف المحيطة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية العامة بشأن هذه الالتزامات؛ |
3. Invite la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à prendre la parole devant elle et à dialoguer avec elle à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, au titre de la question relative à la promotion de la femme; | UN | 3 - تدعو رئاسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمــام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها فــي دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |
À sa soixante-sixième session, l'Assemblée a invité la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à prendre la parole devant elle et à dialoguer avec elle à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, au titre de la question relative à la promotion de la femme (résolution 66/131). | UN | وفي الدورة السادسة والستين، دعت الجمعية العامة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة (القرار 66/131). |
À sa soixante-sixième session, l'Assemblée a invité la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à prendre la parole devant elle et à dialoguer avec elle à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, au titre de la question relative à la promotion de la femme (résolution 66/131). | UN | وفي الدورة السادسة والستين، دعت الجمعية العامة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة (القرار 66/131). |
35. À la soixantesixième session, M. Scheinin a soumis un projet d'observation générale sur l'article 4, qui a été examiné au cours des soixanteseptième, soixantehuitième et soixanteneuvième sessions. | UN | 35- وقدَّم السيد شينين في الدورة السادسة والستين للجنة مشروع تعليق عام على المادة 4 نوقش في الدورات السابعة والستين والثامنة والستين والتاسعة والستين. |