"السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين" - Traduction Arabe en Français

    • quarante-septième et quarante-huitième sessions
        
    • quarante-septième et la
        
    • quaranteseptième et quarante-huitième sessions
        
    • quaranteseptième et quarantehuitième sessions
        
    Ces travaux ont servi à l'établissement de rapports dont l'Assemblée générale a été saisie à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions. UN وأفيد عن كل ما تقدم في تقارير قدمت إلى الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Pour ces raisons, nous aurions aimé pouvoir nous prononcer en faveur de la résolution comme nous l'avions fait aux quarante-septième et quarante-huitième sessions de l'Assemblée générale. UN لهذه اﻷسباب، كنا نود أن نصوت تأييدا للقرار، كما فعلنا في الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Il a été le représentant de l'Australie à la Cinquième Commission de 1992 à 1994, pendant les quarante-septième et quarante-huitième sessions de l'Assemblée générale. UN وشغل منصب مندوب استراليا في اللجنة الخامسة في الفترة ما بين ١٩٩٢ و ١٩٩٤، وحضر الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    À ses quarante-septième et quarante-huitième sessions, l'Assemblée a demandé aux organes intergouvernementaux qui ont actuellement droit à des procès-verbaux ou à des comptes rendus analytiques de réexaminer leurs besoins en la matière. UN وطلبت الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين من الهيئات الحكومية الدولية أن تعيد النظر في حقها من المحاضر الحرفية أو المحاضر الموجزة.
    Sessions des groupes de travail entre la quarante-septième et la quarante-huitième session de la Commission UN دورات الأفرقة العاملة التي تُعقد بين الدورتين السابعة والأربعين والثامنة والأربعين للجنة
    63. Les propositions présentées et les thèmes discutés au cours du débat ont été analogues à ceux sur lesquels s'était penché le Comité spécial à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions (voir sect. II A ci-dessus). UN ٦٣ - وخلال المناقشة، جرى تناول اقتراحات ومسائل مماثلة لتلك التي عولجت في الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجنة الخاصة والموصوفة في الفرع ثانيا - ألف أعلاه.
    C'est pourquoi les États-Unis ont appuyé l'inscription de cette question aux quarante-septième et quarante-huitième sessions de l'Assemblée générale et soutenu la mission de bons offices du Secrétaire général et de son Envoyé spécial, M. Tommy Koh, en facilitant la conclusion d'accords en vue du retrait des forces militaires étrangères des États baltes. UN ولهذا السبب، أيدت الولايات المتحدة هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وقدمت دعمها للمساعي الحميدة لﻷمين العام ومبعوثه الخاص، البروفسور تومي كو، في تسهيل التوصل إلى اتفاقات لانسحاب القوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول البلطيق.
    54. Une autre caractéristique du monde contemporain qui, de toute évidence, appelle un engagement de l'ONU est l'émergence d'un groupe de près de 30 pays à économie en transition, dont la Fédération de Russie. Les résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions constituent un point de départ. UN ٥٤ - ومضى يقول إن هنالك خاصية أخرى يتسم بها العالم المعاصر وتستدعي، بالتأكيد، التزام اﻷمم المتحدة، هي بروز مجموعة مكونة من قرابة ٣٠ بلدا يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، منها الاتحاد الروسي، وتمثل القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين منطلقا لهذا الالتزام.
    L’Assemblée générale a poursuivi l’examen de la question à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions (décisions 47/414 et 48/413). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرران ٤٧/٤١٤ و ٤٨/٤١٣(.
    L’Assemblée générale a poursuivi l’examen de la question à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions (décisions 47/414 et 48/413). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرران ٤٧/٤١٤ و ٤٨/٤١٣(.
    17. A ses quarante-septième et quarante-huitième sessions, tenues respectivement en août 1995 et en février-mars 1996, le Comité a examiné les rapports présentés par 26 Etats parties à la Convention. UN ٧١- قامت اللجنة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين المعقودتين في آب/أغسطس ٥٩٩١ وشباط/فبراير - آذار/مارس ٦٩٩١، على التوالي، بالنظر في التقارير المقدمة إليها من ٦٢ دولة طرفاً في الاتفاقية.
    L'Assemblée générale a poursuivi l'examen de la question à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions (décisions 47/414 et 48/413). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرران ٧٤/٤١٤ و ٨٤/٣١٤(.
    L'Assemblée générale a examiné cette question à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions (résolutions 47/119 et 48/208). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )القراران ٤٧/١١٩، و ٤٨/٢٠٨(.
    À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a notamment pris note avec intérêt des rapports annuels que le Comité lui avait présentés lors de ses quarante-septième et quarante-huitième sessions (résolution 48/119). UN وأحاطت الجمعية العامة علما في دورتها الثامنة واﻷربعين مع التقدير بالتقريرين السنويين للجنة المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )القرار ٤٨/١١٩(.
    À ses quarante-septième et quarante-huitième sessions, l’Assemblée générale n’a pas examiné la question mais a décidé de la maintenir à l’ordre du jour de ces sessions (décisions 47/467 et 48/484). UN وفي الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين لم تنظر الجمعية العامة في البند ولكنها قررت اﻹبقاء عليه في جدول أعمال هاتين الدورتين )المقرران ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤(.
    À ses quarante-septième et quarante-huitième sessions, l’Assemblée générale n’a pas examiné la question mais décidé de la maintenir à l’ordre du jour de ces sessions (décisions 47/467 et 48/484). UN وفي الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين لم تنظر الجمعية العامة في البند ولكنها قررت اﻹبقاء عليه في جدول أعمال هاتين الدورتين )المقرران ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤(.
    À ses quarante-septième et quarante-huitième sessions, l’Assemblée générale n’a pas examiné la question mais a décidé de la maintenir à l’ordre du jour de ces sessions (décisions 47/467 et 48/484). UN وفي الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين لم تنظر الجمعية العامة في البند ولكنها قررت اﻹبقاء عليه في جدول أعمال هاتين الدورتين )المقرران ٤٧/٤٦٧، و ٤٨/٤٨٤(.
    En conséquence, le Rapporteur spécial a présenté ses rapports annuels (E/CN.4/1991/51 et E/CN.4/1992/55 et Add.1) à la Commission des droits de l'homme à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions. UN ووفقا لذلك، قدم المقرر الخاص تقريريه السنويين E/CN.4/1991/51) و E/CN.4/1992/55 و Add.1( إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين.
    L'Assemblée générale a aussi examiné la question à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions (décision 47/467 et résolution 48/162). UN ونظرت الجمعية العامة أيضا في هذا البند في جدول اﻷعمال في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرر ٤٧/٤٦٧ والقرار ٤٨/١٦٢(.
    entre la quarante-septième et la quarante-huitième UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السابعة والأربعين والثامنة والأربعين
    XII. Rapporteurs et corapporteurs pour chacun des rapports des États parties examinés par le Comité à ses quaranteseptième et quarante-huitième sessions UN الثاني عشر - المقررون القطريون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السابعة والأربعين والثامنة والأربعين (بحسب الترتيب الأبجدي) 355
    Le présent document contient les avis adoptés par le Groupe de travail sur la détention arbitraire à ses quaranteseptième et quarantehuitième sessions, tenues respectivement en novembre 2006 et mai 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في دورتيه السابعة والأربعين والثامنة والأربعين المعقودتين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي أيار/مايو 2007، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus