"السابع لاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • VII de la Convention
        
    • VII à la Convention
        
    L'étude relative à l'annexe VII de la Convention de Bâle, commandée par le secrétariat de cet instrument, le confirme. UN وتؤكد ذلك الدراسةُ المتصلة بالمرفق السابع لاتفاقية بازل التي كلفت بإعدادها أمانة هذه المعاهدة.
    Arbitre chargé de l'application de l'article 2 de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN مُحَكِّّم بموجب المادة 2 من المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Dans sa réponse, il a fait valoir qu’un tribunal arbitral constitué en vertu de l’annexe VII de la Convention n’aurait pas compétence prima facie et qu’en conséquence, le Tribunal n’était pas habilité à prescrire des mesures conservatoires. UN واحتجت اليابان، في ردها، بأن محكمة التحكيم المنصوص عليها في المرفق السابع لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار ليس لها اختصاص ظاهر، ولذا فإن المحكمة لا تملك الاختصاص اللازم لتقرير التدابير المؤقتة.
    Les institutions créées en application de conventions et de traités internationaux, comme les tribunaux arbitraux prévus à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, doivent être respectées. UN وقال إن المؤسسات المنشأة بموجب معاهدات واتفاقيات دولية، من قبيل آلية هيئات التحكيم المنشأة في المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، يجب أن تحترم.
    Membre de la liste des arbitres, désigné par l'Australie en vertu de l'article 2 de l'annexe VII à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وعضو في قائمة محكمين عينتهم أستراليا بموجب المادة 2 من المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Arbitre en vertu de l'annexe VII à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN محكِّم معيّن وفقا لأحكام المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Gardant ce point à l'esprit, le Bangladesh a présenté récemment à un tribunal d'arbitrage son différend relatif à la délimitation maritime, conformément à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ومن هذا المنطلق، أحالت بنغلادش مؤخرا مسألة الحدود البحرية المتنازع عليها إلى هيئة تحكيم عملا بالمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Le Ministre libérien du transport s'est rendu au siège de l'OACI pour examiner avec son secrétariat l'assistance que cette Organisation pourrait apporter pour mettre à jour le registre libérien des aéronefs conformément à l'annexe VII de la Convention de Chicago sur l'aviation civile internationale (1944). UN وقام وزير النقل الليبري بزيارة إلى مقر الإيكاو لكي يناقش مع أمينها العام إمكانية تقديم المساعدة في استكمال سجل الطائرات الليبرية بموجب المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي لعام 1944.
    En février, 2002, l'Espagne l'a désigné comme arbitre pour inscription sur la liste établie en application de l'article 2 de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وقد عينته إسبانيا في شباط/فبراير 2002 محكما ضمن القائمة المعدة وفقا للمادة 2 من المرفق السابع لاتفاقية قانون البحار.
    Dans ce contexte, le Gouvernement surinamais respecte la décision du Tribunal arbitral, créé pour élaborer une frontière maritime entre le Suriname et le Guyana, conformément à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN وفي هذا السياق تحترم حكومة سورينام فتوى هيئة التحكيم التي أنشئت لترسيم الحدود البحرية بين سورينام وغيانا، عملا بالملحق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    Tribunal arbitral constitué en application de l'article 287 et conformément à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dans le litige opposant le Guyana au Suriname UN هيئة التحكيم المشكلة عملاً بالمادة 287 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ووفقاً للمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في مسألة تحكيم بين غيانا وسورينام
    2008-présent Conciliateur au titre de l'annexe V et arbitre au titre de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN 2008- حتى الآن موفِّق معيَّن في إطار المرفق الخامس لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ومحكِّم معيَّن في إطار المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Tribunal arbitral international (dans le cadre de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982) UN محكمة التحكيم الدولية (في إطار المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982)
    Demande du Bangladesh adressée au Président du Tribunal en vue de la désignation d'arbitres conformément à l'article 3 de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN خامسا - طلب بنغلاديش إلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار تعيين محكِّمين عملا بالفقرة 3 من المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    En juin 2004, un tribunal arbitral a été créé en vertu de l'annexe VII de la Convention afin de régler le différend concernant la frontière maritime entre le Guyana et le Suriname. UN 47 - وفي حزيران/يونيه 2004، أُنشئت هيئة تحكيمية بموجب المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لتسوية النزاع على الحدود البحرية بين غيانا وسورينام.
    Le 9 novembre 2001, le Tribunal a été saisi d'une demande de prescription de mesures conservatoires fondée sur l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, dans l'attente de la constitution d'un tribunal arbitral. UN في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 رُفع إلى المحكمة طلب لفرض تدابير مؤقتة، ريثما تكوّن محكمة تحكيم يجري إنشاؤها بموجب المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Affaire de l'usine MOX (Irlande c. Royaume-Uni), arbitrage conduit conformément à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, 42 ILM 1118, 126 ILR 310 (arbitre désigné par l'Irlande) UN القضية المتعلقة بمصنع الأكسيد المختلط، جمهورية أيرلندا ضد المملكة المتحدة (التحكيم في إطار المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار) 42 ILM 1118، 126 ILR 310 (محكِّم معين من الطرفين لصالح جمهورية أيرلندا)
    Le tribunal arbitral constitué conformément à l'annexe VII de la Convention était composé de Stephen Schwebel (Président), Ian Brownlie, Vaughan Lowe, Francisco Orrego Vicuna et Sir Arthur Watts. UN وضمت محكمة التحكيم المشكلة عملا بالمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار كلا من ستيفين شويبيل (الرئيس) وإيان براونلي وفاوقهان لو وفرانسيسكو أوريقو فيسيونا وسير آرثر واطس.
    Arbitre désigné sur la liste tenue en application de l'annexe VII à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (depuis 2004) ainsi qu'au Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (depuis 2005). UN عضو مسجل في قائمة المحكّمين المعيّنين بموجب المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (منذ عام 2004) وعضو المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار (منذ عام 2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus