"السابع من القرار" - Traduction Arabe en Français

    • VII de sa résolution
        
    55. Rappelle également la section VII de sa résolution 65/289 et la section VI de sa résolution 64/269 ; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛
    27. Rappelle la section VII de sa résolution 63/250 et réitère les demandes formulées au paragraphe 34 de sa résolution 65/247 ; UN 27 - تشير إلى الجزء السابع من القرار 63/250، وتكرر طلبها الوارد في الفقرة 34 من القرار 65/247؛
    27. Rappelle la section VII de sa résolution 63/250 et réitère les demandes formulées au paragraphe 34 de sa résolution 65/247 ; UN 27 - تشير إلى الجزء السابع من القرار 63/250، وتكرر طلبها الوارد في الفقرة 34 من القرار 65/247؛
    55. Rappelle également la section VII de sa résolution 65/289 et la section VI de sa résolution 64/269 ; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛
    À la section VII de sa résolution 44/201 A du 21 décembre 1989, elle a décidé que les émoluments des membres du Comité des droits de l’enfant seraient versés sur la base des honoraires qu’elle avait autorisés dans sa résolution 35/218. UN وبموجب الجزء السابع من القرار ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، قررت الجمعية العامة أن تدفع أتعاب أعضاء لجنة حقوق الطفل حسب معدلات اﻷتعاب المأذون بها في القرار ٣٥/٢١٨.
    Les membres du Comité reçoivent les honoraires fixés par l’Assemblée générale dans la section VII de sa résolution 44/201 A du 21 décembre 1989. UN ويحق ﻷعضاء اللجنة تلقي أتعاب وفقا لما قررته الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩.
    2. Prie également le Secrétaire général de faire rapport tous les deux ans sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des dispositions énoncées dans la section IV de sa résolution 53/221 et dans la section VII de sa résolution 55/258 ; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام الواردة في الجزء الرابع من القرار 53/221 والجزء السابع من القرار 55/258؛
    4. Prie le Secrétaire général d'achever d'établir et de publier rapidement de nouvelles instructions administratives relatives à l'application du paragraphe 8 de la section VII de sa résolution 55/258 ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل بصورة عاجلة على وضع وإصدار الصيغة النهائية للتعميمات الإدارية المتعلقة بتنفيذ الفقرة 8 من الجزء السابع من القرار 55/258؛
    1. Prie le Secrétaire général de se conformer strictement, lorsqu'il applique des mesures ayant trait à la délégation de pouvoir aux directeurs de programme, aux principes et politiques énoncés dans la section IV de sa résolution 53/221 et dans la section VII de sa résolution 55/258 ; UN 1 - تطلـب إلى الأمين العــام أن يتقيد تقيدا صارما، لدى تنفيذه التدابير المتعلقة بتفويض السلطة إلى مديري البرامج، بالمبادئ والسياسات الواردة في الجزء الرابع من القرار 53/221 والجزء السابع من القرار 55/258؛
    L'Assemblée générale, a approuvé, à la section VII de sa résolution 53/221, les recommandations et observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport sur l'emploi des retraités (voir A/53/691). UN الرصد 16 - حظيت توصيات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن توظيف المتقاعدين (انظر A/53/691) بتأييد الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار 53/221.
    L'Assemblée générale a approuvé à la partie VII de sa résolution 52/222 du 22 décembre 1997 ledit projet d'accord supplémentaire (ibid., annexe). UN 2 - وفي وقت لاحق، وفي الجزء السابع من القرار 52/222، المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997، وافقت الجمعية العامة على مشروع الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي (المصدر نفسه، المرفق).
    Rappelant ses résolutions 45/242 du 21 décembre 1990, 46/192 du 20 décembre 1991, 47/203 du 22 décembre 1992, 48/224 et 48/225 du 23 décembre 1993, 49/224 du 23 décembre 1994 ainsi que la section VII de sa résolution 50/216 du 23 décembre 1995 et sa décision 50/485 du 7 juin 1996, UN إذ تشير إلى قراراتها ٤٥/٢٤٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٦/١٩٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٢٠٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٢٢٤ و ٤٨/٢٢٥ المؤرخين ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، والفرع السابع من القرار ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، والمقرر ٥٠/٤٨٥ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦،
    Rappelant ses résolutions 45/242 du 21 décembre 1990, 46/192 du 20 décembre 1991, 47/203 du 22 décembre 1992, 48/224 et 48/225 du 23 décembre 1993, 49/224 du 23 décembre 1994 ainsi que la section VII de sa résolution 50/216 du 23 décembre 1995 et sa décision 50/485 du 7 juin 1996, UN إذ تشير إلى قراراتها ٤٥/٢٤٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٦/١٩٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٢٠٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٢٢٤ و ٤٨/٢٢٥ المؤرخين ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، والجزء السابع من القرار ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، والمقرر ٥٠/٤٨٥ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦،
    Le Comité consultatif note qu'au paragraphe 12 de la section VII de sa résolution 68/247, l'Assemblée générale a décidé de maintenir l'actuelle structure de la Caisse et de ne pas approuver les révisions à la structure de la Division de la gestion des investissements proposées par le Comité mixte dans son rapport sur les dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 12 الواردة في الفرع السابع من القرار 68/247، الإبقاء على الهيكل الحالي للصندوق، وبالتالي لم تأذن بالتنقيحات التي اقترح مجلس الصندوق المشترك إدخالها على هيكل شعبة إدارة الاستثمارات في تقريره عن المصروفات الإدارية للصندوق لفترة السنتين 2014-2015.
    20. Rappelle également le paragraphe 13 de la section VII de sa résolution 68/247 A et le paragraphe 26 du rapport du Comité consultatif, et prie le Comité mixte de l'informer du résultat de la révision du mémorandum d'accord entre le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Caisse dans le prochain rapport qu'il établira à son intention; UN ٢٠ - تشير أيضا إلى الفقرة 13 من الجزء السابع من القرار 68/247 ألف والفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى المجلس أن يبلغ الجمعية العامة بنتائج تنقيح مذكرة التفاهم بين مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في سياق تقريره المقبل إلى الجمعية العامة؛
    20. Rappelle également le paragraphe 13 de la section VII de sa résolution 68/247 A et le paragraphe 26 du rapport du Comité consultatif, et demande au Comité mixte de l'informer du résultat de la révision du mémorandum d'accord entre le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Caisse dans le prochain rapport qu'il établira à son intention; UN ٢٠ - تشير أيضا إلى الفقرة 13 من الجزء السابع من القرار 68/247 ألف والفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى المجلس أن يبلغ الجمعية العامة بنتائج تنقيح مذكرة التفاهم بين مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في سياق تقريره المقبل إلى الجمعية العامة؛
    9. Prend note du paragraphe 8 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires mentionné ci-dessus au paragraphe 7, réaffirme la section VII de sa résolution 65/247 et attend avec intérêt le rapport sur la gestion des ressources humaines que lui soumettra le Secrétaire général à sa soixante-septième session, dans lequel devraient figurer notamment des précisions sur la mise en œuvre de cette résolution; UN 9 - تحيط علما بالفقرة 8 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، وتؤكد من جديد الجزء السابع من القرار 65/247، وتتطلع إلى التقرير الذي سيقدمه الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، والذي ينبغي أن يتضمن، في جملة أمور، تفاصيل عن تنفيذ ذلك القرار؛
    Par la suite, à la section VII de sa résolution 60/248, l'Assemblée a pris acte du rapport du Secrétaire général (A/60/532) et fait sienne la recommandation faite par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/60/7/Add.21, par. 12) d'adjoindre, dans le cadre du projet, deux étages supplémentaires dont la construction s'achèverait en même temps que celle des quatre étages approuvés à l'origine. UN وبعد ذلك، أحاطت الجمعية علما، في الجزء السابع من القرار 60/248، بتقرير الأمين العام (A/62/532) وأيدت التوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية A/60/7/Add.21)، الفقرة 12) بتوسيع نطاق المشروع بإنشاء طابقين آخرين يتم استكمالهما بالتزامن مع استكمال الطوابق الأربعة التي ووفق عليها أصلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus