Le Groupe de travail à composition non limitée avait examiné la question à sa vingt-septième réunion et était parvenu à un consensus. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية قد بحث المسألة أثناء اجتماعه السابع والعشرين وتوصل إلى توافق في الآراء بشأنها. |
Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des question de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt-septième réunion ministérielle | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن الاجتماع الوزاري السابع والعشرين |
51. À sa vingt-septième réunion, le Comité a adopté un calendrier de réunions provisoire pour 2012. | UN | 51- اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها السابع والعشرين جدول اجتماعات مبدئياً لعام 2012. |
Lors de la vingt-septième réunion du CAHDI : | UN | وفي الاجتماع السابع والعشرين للجنة المستشارين القانونيين: |
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution XXVII. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 1 من مشروع القرار السابع والعشرين. |
Rappelant également les projets de recommandations de la vingt-septième réunion du Conseil d'administration de l'Université tenue à Dhaka, Bangladesh; | UN | وإذ يستذكر أيضا توصيات الاجتماع السابع والعشرين لمجلس إدارة الجامعة الذي عقد بدكا في بنجلاديش، |
Le Ministre des affaires étrangères de la Malaisie donne lecture d'un message, en sa qualité de Président de la vingt-septième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا وزير خارجية ماليزيا رسالة بصفته رئيسا للمؤتمر الإسلامي السابع والعشرين لوزراء الخارجية. |
Il se réjouit également des projets du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge dans le domaine du droit international humanitaire à l’occasion de sa vingt-septième conférence internationale qui aura lieu à l’automne de 1999. | UN | ورحب أيضا بالمشاريع التي تنوي الحركة الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر تنفيذها في مجال القانون الدولي اﻹنساني في مناسبة مؤتمرها الدولي السابع والعشرين الذي سينعقد في خريف عام ١٩٩٩. |
Vice-Président et Président du Comité de rédaction de la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, 1999. | UN | نائب رئيس ورئيس جلسات لجنة الصياغة في المؤتمر الدولي السابع والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، 1999. |
Ces documents seront également transmis à la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وسوف ترسل هذه الوثائق أيضا إلى المؤتمر السابع والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الدوليين. |
Cette étude sera à l'ordre du jour de la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وسيدرج هذا البحث في جدول أعمال المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
Elle sera aussi l'année de la vingt-septième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | كما ستشهد سنة ١٩٩٩ انعقاد المؤتمر السابع والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الدوليين. |
A sa vingt-septième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée s'est penché sur un projet de décision soumis par un groupe de Parties sur la question. | UN | وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين مشروع مقرر مقدم من مجموعة من الأطراف بشأن هذه القضية. |
Le Groupe est censé être disponible pour fournir un compte rendu préliminaire de ses travaux en vue de la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | ومن المتوقع أن يكون الفريق حاضراً لتقديم تقرير أولي عن عمله للاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Le Groupe est censé présenter un rapport sur ses travaux à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | ويتوقع أن يقدم الفريق تقريراً عن عمله إلى الفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه السابع والعشرين. |
Cette question figure dans l'ordre du jour de la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وقد وضعت هذه المسألة على جدول أعمال الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Les groupes présenteront la synthèse de ces rapports au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-septième réunion. | UN | وستقدم الأفرقة تجميعاً لتقاريرها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين. |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal sur les travaux de sa vingt-septième réunion | UN | تقرير الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال |
On trouvera à l'annexe XXVII la répartition du matériel de bureau par emplacement. | UN | ويرد في المرفق السابع والعشرين توزيع معدات المكاتب حسب المواقع. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XXVII sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار السابع والعشرين بدون تصويت. |
Celleci aura lieu en principe les 27 et 28 octobre 2006, parallèlement à la vingtseptième réunion du Conseil. | UN | وحُدّد موعد أولي للاجتماع في يومي 27-28 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بالتزامن مع الاجتماع السابع والعشرين للمجلس. |
J'ai ainsi assisté, en qualité d'invité des gouvernements hôtes, aux vingt-sept et vingt-huitième réunions ministérielles de l'ANASE, en 1994 et 1995 respectivement. | UN | وقد دعتني الحكومة المضيفة لحضور الاجتماعين الوزاريين السابع والعشرين والثامن والعشرين للرابطة، في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
Présentant ce sous-point, le Coprésident a rappelé que, conformément à la décision XVII/6, le Groupe de travail à composition non limitée avait, à sa vingt-septième réunion, entendu des rapports du Comité exécutif du Fonds multilatéral et du Groupe de l'évaluation technique et économique sur plusieurs questions relatives aux agents de transformation. | UN | 141- أشار الرئيس المشارك، في معرض تقديم هذا البند الفرعي، إلى أنّه عملا بالمقرر 17/6 استمع الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماع السابع والعشرين إلى تقارير من اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ومن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن شتى المسائل المعلقة بعوامل التصنيع. |